Espiiem - Overdose - перевод текста песни на немецкий

Overdose - Espiiemперевод на немецкий




Overdose
Überdosis
On ira danser sur leurs tombes
Wir werden auf ihren Gräbern tanzen
Quelques pas de Paso Doble
Ein paar Schritte Paso Doble
Les adversaires sont mauvais
Die Gegner sind schlecht
Que peuvent-ils face au Noble?
Was können sie schon gegen den Edlen ausrichten?
Rien... Nada...
Nichts... Nada...
Rien... Nada...
Nichts... Nada...
Attention, les frères m'ont trop décu, moi
Achtung, meine Brüder haben mich zu sehr enttäuscht, ich
Je te conseillerais même plus d'attendre ici, quoi
Ich würde dir nicht mal mehr raten, hier zu warten, also
Y'a tant de raison d'être intéressé
Es gibt so viele Gründe, interessiert zu sein
Quand je vois que le mal est grave attendrissant
Wenn ich sehe, dass das Böse so rührend ist
Tu veux mon avis? Les jeunes, ils s'enferment
Willst du meine Meinung? Die Jungen schließen sich ein
On a qu'une vie, mais j'en ai souffert
Wir haben nur ein Leben, aber ich habe darunter gelitten
Je n'ai qu'une envie, c'est de me sauver, c'est vrai
Ich habe nur einen Wunsch, nämlich mich zu retten, das ist wahr
Très loin d'ici, mais tu le savais, c'est vrai
Weit weg von hier, aber das wusstest du, das ist wahr
Mais dis moi, pourquoi tant de mort, qu'on aimerait revoir tendrement
Aber sag mir, warum so viele Tote, die wir gerne zärtlich wiedersehen würden?
Dans mes rêves il y a tant de remords, mais, tu sais, j'ai plus l'temps vraiment
In meinen Träumen gibt es so viel Reue, aber, weißt du, ich habe wirklich keine Zeit mehr
Tu ferais quoi a ma place? Tu vois que père et mère s'énervent
Was würdest du an meiner Stelle tun? Du siehst, dass Vater und Mutter sich aufregen
Regarde ça, merde c'est mort, j'ai l'âme hantée par un mercenaire
Schau dir das an, verdammt, es ist vorbei, meine Seele wird von einem Söldner heimgesucht
Excellent, j'me distingue, j'suis le seul maître de mon destin
Ausgezeichnet, ich zeichne mich aus, ich bin der einzige Herr meines Schicksals
Pas d'histoire, j'en prends dix d'un coup, tous me disent dingue
Keine Geschichten, ich nehme zehn auf einmal, alle sagen, ich sei verrückt
J'suis distant, névrosé et mon âme passive
Ich bin distanziert, neurotisch und meine Seele ist passiv
J'suis désolé mon phrasé est osé mais mon art vacille
Es tut mir leid, meine Ausdrucksweise ist gewagt, aber meine Kunst schwankt
Et je vais les tuer tous
Und ich werde sie alle töten
T'as l'envie de te rebeller mais tu ne peux pas
Du hast den Wunsch, dich zu rebellieren, aber du kannst es nicht
Dès que tu te rends compte que tu es tout seul
Sobald du merkst, dass du ganz allein bist
Mais depuis le début ce n'est pas ce que je veux devenir
Aber von Anfang an ist das nicht das, was ich werden will
Mais j'aimerais bien le stopper
Aber ich würde ihn gerne aufhalten
Mon sobre côté, quand il m'incite à fauter
Meine nüchterne Seite, wenn sie mich dazu bringt, Fehler zu begehen
On ira danser sur leurs tombes
Wir werden auf ihren Gräbern tanzen
Quelques pas de Paso Doble
Ein paar Schritte Paso Doble
Les adversaires sont mauvais
Die Gegner sind schlecht
Que peuvent-ils face au Noble?
Was können sie schon gegen den Edlen ausrichten?
Rien... Nada...
Nichts... Nada...
Rien... Nada...
Nichts... Nada...





Авторы: Jacob Anderson, Mark Anthony Spears, Dimitri Grimm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.