Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
ira
danser
sur
leurs
tombes
Wir
werden
auf
ihren
Gräbern
tanzen
Quelques
pas
de
Paso
Doble
Ein
paar
Schritte
Paso
Doble
Les
adversaires
sont
mauvais
Die
Gegner
sind
schlecht
Que
peuvent-ils
face
au
Noble?
Was
können
sie
schon
gegen
den
Edlen
ausrichten?
Rien...
Nada...
Nichts...
Nada...
Rien...
Nada...
Nichts...
Nada...
Attention,
les
frères
m'ont
trop
décu,
moi
Achtung,
meine
Brüder
haben
mich
zu
sehr
enttäuscht,
ich
Je
te
conseillerais
même
plus
d'attendre
ici,
quoi
Ich
würde
dir
nicht
mal
mehr
raten,
hier
zu
warten,
also
Y'a
tant
de
raison
d'être
intéressé
Es
gibt
so
viele
Gründe,
interessiert
zu
sein
Quand
je
vois
que
le
mal
est
grave
attendrissant
Wenn
ich
sehe,
dass
das
Böse
so
rührend
ist
Tu
veux
mon
avis?
Les
jeunes,
ils
s'enferment
Willst
du
meine
Meinung?
Die
Jungen
schließen
sich
ein
On
a
qu'une
vie,
mais
j'en
ai
souffert
Wir
haben
nur
ein
Leben,
aber
ich
habe
darunter
gelitten
Je
n'ai
qu'une
envie,
c'est
de
me
sauver,
c'est
vrai
Ich
habe
nur
einen
Wunsch,
nämlich
mich
zu
retten,
das
ist
wahr
Très
loin
d'ici,
mais
tu
le
savais,
c'est
vrai
Weit
weg
von
hier,
aber
das
wusstest
du,
das
ist
wahr
Mais
dis
moi,
pourquoi
tant
de
mort,
qu'on
aimerait
revoir
tendrement
Aber
sag
mir,
warum
so
viele
Tote,
die
wir
gerne
zärtlich
wiedersehen
würden?
Dans
mes
rêves
il
y
a
tant
de
remords,
mais,
tu
sais,
j'ai
plus
l'temps
vraiment
In
meinen
Träumen
gibt
es
so
viel
Reue,
aber,
weißt
du,
ich
habe
wirklich
keine
Zeit
mehr
Tu
ferais
quoi
a
ma
place?
Tu
vois
que
père
et
mère
s'énervent
Was
würdest
du
an
meiner
Stelle
tun?
Du
siehst,
dass
Vater
und
Mutter
sich
aufregen
Regarde
ça,
merde
c'est
mort,
j'ai
l'âme
hantée
par
un
mercenaire
Schau
dir
das
an,
verdammt,
es
ist
vorbei,
meine
Seele
wird
von
einem
Söldner
heimgesucht
Excellent,
j'me
distingue,
j'suis
le
seul
maître
de
mon
destin
Ausgezeichnet,
ich
zeichne
mich
aus,
ich
bin
der
einzige
Herr
meines
Schicksals
Pas
d'histoire,
j'en
prends
dix
d'un
coup,
tous
me
disent
dingue
Keine
Geschichten,
ich
nehme
zehn
auf
einmal,
alle
sagen,
ich
sei
verrückt
J'suis
distant,
névrosé
et
mon
âme
passive
Ich
bin
distanziert,
neurotisch
und
meine
Seele
ist
passiv
J'suis
désolé
mon
phrasé
est
osé
mais
mon
art
vacille
Es
tut
mir
leid,
meine
Ausdrucksweise
ist
gewagt,
aber
meine
Kunst
schwankt
Et
je
vais
les
tuer
tous
Und
ich
werde
sie
alle
töten
T'as
l'envie
de
te
rebeller
mais
tu
ne
peux
pas
Du
hast
den
Wunsch,
dich
zu
rebellieren,
aber
du
kannst
es
nicht
Dès
que
tu
te
rends
compte
que
tu
es
tout
seul
Sobald
du
merkst,
dass
du
ganz
allein
bist
Mais
depuis
le
début
ce
n'est
pas
ce
que
je
veux
devenir
Aber
von
Anfang
an
ist
das
nicht
das,
was
ich
werden
will
Mais
j'aimerais
bien
le
stopper
Aber
ich
würde
ihn
gerne
aufhalten
Mon
sobre
côté,
quand
il
m'incite
à
fauter
Meine
nüchterne
Seite,
wenn
sie
mich
dazu
bringt,
Fehler
zu
begehen
On
ira
danser
sur
leurs
tombes
Wir
werden
auf
ihren
Gräbern
tanzen
Quelques
pas
de
Paso
Doble
Ein
paar
Schritte
Paso
Doble
Les
adversaires
sont
mauvais
Die
Gegner
sind
schlecht
Que
peuvent-ils
face
au
Noble?
Was
können
sie
schon
gegen
den
Edlen
ausrichten?
Rien...
Nada...
Nichts...
Nada...
Rien...
Nada...
Nichts...
Nada...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Anderson, Mark Anthony Spears, Dimitri Grimm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.