Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentido Común
Gesunder Menschenverstand
Solo
quiero
que
te
des
la
vuelta
y
digas
adiós
Ich
will
nur,
dass
du
dich
umdrehst
und
auf
Wiedersehen
sagst
Yo
te
amo,
pero
tú
me
ofendes
cuando
alzas
la
voz
Ich
liebe
dich,
aber
du
beleidigst
mich,
wenn
du
deine
Stimme
erhebst
Me
comparas
y
descalificas
y
al
final,
te
das
la
vuelta
Du
vergleichst
mich
und
machst
mich
schlecht,
und
am
Ende
drehst
du
dich
um
Y
me
suplicas
que
no
tome
a
pecho
lo
que
dices
Und
flehst
mich
an,
nicht
zu
Herzen
zu
nehmen,
was
du
sagst
Que
si
maldices,
no
me
sienta
mal
Dass
ich
mich
nicht
schlecht
fühlen
soll,
wenn
du
fluchst
Tientes
el
carácter
fuerte
y
dudo
que
puedas
cambiar
Du
hast
einen
starken
Charakter
und
ich
bezweifle,
dass
du
dich
ändern
kannst
Cuando
hay
gente,
siempre
dices
cosas
fuera
de
lugar
Wenn
Leute
da
sind,
sagst
du
immer
unangebrachte
Dinge
Yo
me
quedo
mudo
de
vergüenza
Ich
verstumme
vor
Scham
Cuando
veo
que
ya
te
estás
poniendo
intensa
Wenn
ich
sehe,
dass
du
schon
wieder
aufgebracht
wirst
Me
levanto
y
digo:
"lo
siento,
nos
vamos
a
retirar"
Ich
stehe
auf
und
sage:
"Entschuldigung,
wir
ziehen
uns
zurück"
Mi
sentido
común,
mi
respeto
por
lo
nuestro
Mein
gesunder
Menschenverstand,
mein
Respekt
für
unsere
Beziehung
A
ver
para
cuando,
tú
a
mí
me
demuestras
Mal
sehen,
wann
du
mir
zeigst
Lo
que
te
demuestro
Was
ich
dir
zeige
Teníamos
sueños,
teníamos
metas
Wir
hatten
Träume,
wir
hatten
Ziele
Pero,
ahora
mismo,
te
voy
a
olvidar
Aber
genau
jetzt
werde
ich
dich
vergessen
Ya
perdí
la
fe
y
no
te
daré
otra
oportunidad
Ich
habe
den
Glauben
schon
verloren
und
werde
dir
keine
weitere
Chance
geben
No
esperes
que
llegue
a
casa
esta
noche
Erwarte
nicht,
dass
ich
heute
Nacht
nach
Hause
komme
Aunque
tenga
ansiedad
Auch
wenn
ich
Angst
habe
Me
iré
de
tu
vida
porque
no
me
cabe
Ich
werde
aus
deinem
Leben
gehen,
weil
keine
Otra
herida
más
en
el
corazón
weitere
Wunde
mehr
in
mein
Herz
passt
Mi
sentido
común,
mi
respeto
por
lo
nuestro
Mein
gesunder
Menschenverstand,
mein
Respekt
für
unsere
Beziehung
A
ver
para
cuando,
tú
a
mí
me
demuestras
Mal
sehen,
wann
du
mir
zeigst
Lo
que
te
demuestro
Was
ich
dir
zeige
Teníamos
sueños,
teníamos
metas
Wir
hatten
Träume,
wir
hatten
Ziele
Pero
ahora
mismo
te
voy
a
olvidar
Aber
genau
jetzt
werde
ich
dich
vergessen
Ya
perdí
la
fe
y
no
te
daré
otra
oportunidad
Ich
habe
den
Glauben
schon
verloren
und
werde
dir
keine
weitere
Chance
geben
No
esperes
que
llegue
a
casa
esta
noche
Erwarte
nicht,
dass
ich
heute
Nacht
nach
Hause
komme
Aunque
tenga
ansiedad
Auch
wenn
ich
Angst
habe
Me
iré
de
tu
vida
porque
no
me
cabe
Ich
werde
aus
deinem
Leben
gehen,
weil
keine
Otra
herida
más
en
el
corazón
weitere
Wunde
mehr
in
mein
Herz
passt
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
Porque
lo
mejor
Denn
das
Beste
Está
por
venir
Steht
noch
bevor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Альбом
La Joya
дата релиза
31-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.