Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Venganza (Música Original de la Telenovela la Desalmada) - Bonus Track
Meine Rache (Originalmusik aus der Telenovela Die Seelenlose) - Bonus-Track
Una
vez
que
mi
venganza
tome
forma
Sobald
meine
Rache
Gestalt
annimmt
Sabrás
de
qué
estoy
hecho
y
llorarás
Wirst
du
wissen,
aus
welchem
Holz
ich
geschnitzt
bin,
und
du
wirst
weinen
Una
vez
que
mi
venganza
tome
forma
Sobald
meine
Rache
Gestalt
annimmt
Te
lo
juro
que
te
arrepentirás
Ich
schwöre
dir,
du
wirst
es
bereuen
No
vas
a
levantar
ni
la
mirada
Du
wirst
nicht
einmal
den
Blick
heben
Mi
adiós
será
tortura
y
maldición
Mein
Abschied
wird
Folter
und
Fluch
sein
En
el
pueblo,
te
dirán
"abandonada"
Im
Dorf
wird
man
dich
"die
Verlassene"
nennen
Y
de
mí,
dirán
que
no
tengo
corazón
Und
von
mir
werden
sie
sagen,
ich
hätte
kein
Herz
Desalmada
tengo
el
alma
por
todo
lo
que
la
vida
Seelenlos
ist
meine
Seele
durch
all
das,
was
das
Leben
Una
bala
dio
en
el
blanco
y
las
ganas
de
vivir
Eine
Kugel
traf
ins
Schwarze
und
die
Lust
zu
leben
Me
arrebató
Entriss
sie
mir
Ya
no
te
pertenezco
y
ese
es
tu
castigo
Ich
gehöre
dir
nicht
mehr,
und
das
ist
deine
Strafe
No
despertar
ni
una
noche
más
conmigo
Nicht
eine
Nacht
mehr
mit
mir
aufzuwachen
Lo
hecho,
hecho
está,
de
nada
me
arrepiento
Was
getan
ist,
ist
getan,
ich
bereue
nichts
Jamás
pensé
gozar
de
tu
persona
el
sufrimiento
Niemals
dachte
ich,
dein
Leiden
zu
genießen
Sufre
como
yo
sufrí,
sufre
Leide,
wie
ich
gelitten
habe,
leide
Llora
como
yo
lloré,
llora
Weine,
wie
ich
geweint
habe,
weine
Sufre
como
yo
sufrí,
sufre
Leide,
wie
ich
gelitten
habe,
leide
Llora
como
yo
lloré,
y
llora
Weine,
wie
ich
geweint
habe,
und
weine
Desalmada
tengo
el
alma
por
todo
lo
que
la
vida
Seelenlos
ist
meine
Seele
durch
all
das,
was
das
Leben
Una
bala
dio
en
el
blanco
y
las
ganas
de
vivir
Eine
Kugel
traf
ins
Schwarze
und
die
Lust
zu
leben
Me
arrebató
Entriss
sie
mir
Ya
no
te
pertenezco
y
ese
es
tu
castigo
Ich
gehöre
dir
nicht
mehr,
und
das
ist
deine
Strafe
No
despertar
ni
una
noche
más
conmigo
Nicht
eine
Nacht
mehr
mit
mir
aufzuwachen
Lo
hecho,
hecho
está,
de
nada
me
arrepiento
Was
getan
ist,
ist
getan,
ich
bereue
nichts
Jamás
pensé
gozar
de
tu
persona
el
sufrimiento
Niemals
dachte
ich,
dein
Leiden
zu
genießen
Ya
no
te
pertenezco
y
ese
es
tu
castigo
Ich
gehöre
dir
nicht
mehr,
und
das
ist
deine
Strafe
No
despertar
ni
una
noche
más
conmigo
Nicht
eine
Nacht
mehr
mit
mir
aufzuwachen
Lo
hecho,
hecho
está,
de
nada
me
arrepiento
Was
getan
ist,
ist
getan,
ich
bereue
nichts
Jamás
pensé
gozar
de
tu
persona
el
sufrimiento
Niemals
dachte
ich,
dein
Leiden
zu
genießen
Sufre
como
yo
sufrí,
sufre
Leide,
wie
ich
gelitten
habe,
leide
Llora
como
yo
lloré,
llora
Weine,
wie
ich
geweint
habe,
weine
Sufre
como
yo
sufrí,
sufre
Leide,
wie
ich
gelitten
habe,
leide
Llora
como
yo
lloré,
y
llora
Weine,
wie
ich
geweint
habe,
und
weine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.