Espinoza Paz - No Me Interesa Volver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Espinoza Paz - No Me Interesa Volver




Que lo piense mejor
Пусть лучше подумает.
Que no sea tan cruel
Пусть это не так жестоко
Que tenemos que hablar
Что мы должны говорить
No quieres perder
Вы не хотите проиграть
Esa relación de años
Эти отношения лет
Eso lo hubieras pensado
Ты бы подумала об этом.
Antes de tantos engaños
До стольких обманов
Inevitable es reírme
Неизбежно смеяться
Cuando te escucho llorar
Когда я слышу, как ты плачешь
Árbol que nace torcido
Родившееся кривое дерево
Jamás su tronco endereza
Никогда его ствол не выпрямляет
Por eso no me interesa
Вот почему меня это не интересует.
Volver, volver
Назад, назад
No me interesa volver
Я не хочу возвращаться.
No me interesa
Меня это не интересует.
Me haces reír cuando me dices regresa
Ты заставляешь меня смеяться, когда говоришь.
Regresa, ¿Para qué?
Вернись, зачем?
Para que me hagas lo mismo
Чтобы ты сделал то же самое со мной
No me interesa volver
Я не хочу возвращаться.
No me interesa
Меня это не интересует.
No me interesa
Меня это не интересует.
Me haces reír cuando me dices regresa
Ты заставляешь меня смеяться, когда говоришь.
Regresa, ¿Para qué?
Вернись, зачем?
Me hace daño tu cinismo
Мне больно от твоего цинизма.
No te vengas a poner de rodillas a mis pies
Не приходи ко мне на колени.
Porque no voy a volver
Потому что я не вернусь.
Te pedí un cambio
Я попросил тебя о переменах.
Y en cambio
И вместо этого
Ese cambio no llego
Это изменение не приходит
Y por eso es que
И вот почему
Lo nuestro se acabó
Все кончено.
No me interesa volver
Я не хочу возвращаться.
No me interesa
Меня это не интересует.
Me haces reír cuando me dices regresa
Ты заставляешь меня смеяться, когда говоришь.
Regresa, ¿Para qué?
Вернись, зачем?
Para que me hagas lo mismo
Чтобы ты сделал то же самое со мной
No me interesa volver
Я не хочу возвращаться.
No me interesa
Меня это не интересует.
No me interesa
Меня это не интересует.
Me haces reír cuando me dices regresa
Ты заставляешь меня смеяться, когда говоришь.
Regresa, ¿Para qué?
Вернись, зачем?
Me hace daño tu cinismo
Мне больно от твоего цинизма.
No te vengas a poner de rodillas a mis pies
Не приходи ко мне на колени.
Porque no voy a volver
Потому что я не вернусь.
Te pedí un cambio
Я попросил тебя о переменах.
Y en cambio
И вместо этого
Ese cambio no llego
Это изменение не приходит
Y por eso es que
И вот почему
Lo nuestro se acabó
Все кончено.





Авторы: ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.