Espinoza Paz - No Sé Si Te Gusto - перевод текста песни на немецкий

No Sé Si Te Gusto - Espinoza Pazперевод на немецкий




No Sé Si Te Gusto
Ich weiß nicht, ob du mich magst
Para que digo que no
Warum sollte ich leugnen,
Que no estoy enamorado
dass ich nicht verliebt bin,
Si desde que te miré
wenn es mich, seit ich dich sah,
Mi trabajo me ha costado
Mühe gekostet hat.
Luchar contra lo que siento
Gegen das anzukämpfen, was ich fühle,
Dentro de mi corazón
tief in meinem Herzen,
Hacer como que no quiero
so zu tun, als wollte ich
Contigo una relación
keine Beziehung mit dir.
Es que no si te gusto
Es ist nur, ich weiß nicht, ob du mich magst,
Es que no si me quieres como yo
es ist nur, ich weiß nicht, ob du mich so liebst wie ich dich.
Que tal que no
Was, wenn nicht?
Y me voy a sentir mal
Dann werde ich mich schlecht fühlen.
Es que no si tu sientes
Es ist nur, ich weiß nicht, ob du fühlst,
Lo mismo que yo sentí cuanto te vi
dasselbe, was ich fühlte, als ich dich sah.
Puede que
Vielleicht ja,
Puede que no
vielleicht nein.
Ya hablando en serio me enamoré
Jetzt mal im Ernst, ich habe mich verliebt
De tu sonrisa de tu color de piel
in dein Lächeln, in deine Hautfarbe,
Y tu mirada me hace sentir
und dein Blick lässt mich fühlen,
Y conquistarte voy a pedir
und dich zu erobern, darum werde ich bitten,
Al cielo y a Dios
den Himmel und Gott,
Para que un día
damit eines Tages
Juntos estemos los dos
wir beide zusammen sind.
Es que no si te gusto
Es ist nur, ich weiß nicht, ob du mich magst,
Es que no si me quieres como yo
es ist nur, ich weiß nicht, ob du mich so liebst wie ich dich.
Que tal que no
Was, wenn nicht?
Y me voy a sentir mal
Dann werde ich mich schlecht fühlen.
Es que no si tu sientes
Es ist nur, ich weiß nicht, ob du fühlst,
Lo mismo que yo sentí cuanto te vi
dasselbe, was ich fühlte, als ich dich sah.
Puede que
Vielleicht ja,
Puede que no
vielleicht nein.
Ya hablando en serio me enamoré
Jetzt mal im Ernst, ich habe mich verliebt
De tu sonrisa de tu color de piel
in dein Lächeln, in deine Hautfarbe,
Y tu mirada me hace sentir
und dein Blick lässt mich fühlen,
Y conquistarte voy a pedir
und dich zu erobern, darum werde ich bitten,
Al cielo y a Dios
den Himmel und Gott,
Para que un día
damit eines Tages
Juntos estemos los dos
wir beide zusammen sind.





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.