Текст и перевод песни Espinoza Paz - Ojalá (Tolo Loche)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá (Tolo Loche)
I Wish (Mad Fool)
Que
un
auto
nuevo
sea
romantico...
A
new
car
was
romantic...
Que
su
dinero
sea
fantastico...
That
your
money
was
fantastic...
Y
que
compre
todo...
And
that
you
could
buy
everything...
Que
no
te
falte
nada...
That
you
would
never
lack
anything...
Que
este
cuento
no
sea
cuento...
That
this
story
was
not
a
story...
Ojala
no
seas
un
juego...
I
wish
you
weren't
a
game...
Como
un
pastel...
Like
a
cake...
En
su
cumpleaños.
On
his
birthday.
Ojala
no
seas
un
rato
en
la
madrugada...
I
wish
you
weren't
a
moment
in
the
night...
Una
cancion
en
una
velada...
A
song
at
a
party...
Una
cerveza
en
una
tomada...
A
beer
in
a
drinking
binge...
Ojala
no
seas
noticia
solo
I
wish
you
weren't
just
a
story...
Un
chisme
en
tre
las
vecinas.
A
piece
of
gossip
among
the
neighbors.
Una
fantasia...
A
fantasy...
Que
no
seas
tan
solo
un
numero
mas
That
you
were
not
just
another
number
Que
no
seas
tan
solo
un
juguete
mas
That
you
were
not
just
another
toy
Que
no
te
utilice
That
he
did
not
use
you
Que
las
mariposas
que
el
siente
en
la
panza
That
the
butterflies
he
feels
in
his
stomach
No
sean
sus
lombrices...
Aren't
his
worms...
Corazon...
y
ojala
que
te
sepan
hacer
My
baby...
and
I
hope
they
know
how
to
make
you
Cuchi
cuchi.
Coochie-coo.
Asi
como
yo...
Just
like
me...
Ojala
no
seas
un
rato
en
la
madrugada...
I
wish
you
weren't
a
moment
in
the
night...
Una
cancion
en
una
velada...
A
song
at
a
party...
Una
cerveza
en
una
tomada...
A
beer
in
a
drinking
binge...
Ojala
no
seas
noticia
solo
por
un
dia...
I
wish
you
weren't
just
a
story
for
a
day...
Un
chisme
entre
las
vecinas...
A
piece
of
gossip
among
the
neighbors...
Una
fantasia...
A
fantasy...
Que
no
seas
tan
solo
un
numero
mas
That
you
were
not
just
another
number
Que
no
seas
tan
solo
un
juguete
mas
That
you
were
not
just
another
toy
Que
no
te
utilice
That
he
did
not
use
you
Que
las
mariposas
que
el
siente
en
la
panza
That
the
butterflies
he
feels
in
his
stomach
No
sean
sus
lombrices...
Aren't
his
worms...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.