Текст и перевод песни Espinoza Paz - Ojalá (Tolo Loche)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá (Tolo Loche)
Оjalá (Tolo Loche)
Que
un
auto
nuevo
sea
romantico...
Чтобы
новая
машина
была
романтичной...
Que
su
dinero
sea
fantastico...
Чтобы
его
деньги
были
фантастическими...
Y
que
compre
todo...
И
чтобы
он
покупал
всё...
Que
no
te
falte
nada...
Чтобы
тебе
ни
в
чём
не
нуждалась...
Que
este
cuento
no
sea
cuento...
Чтобы
эта
сказка
не
была
сказкой...
Ojala
no
seas
un
juego...
Оjalá,
чтобы
ты
не
была
для
него
игрой...
Como
un
pastel...
Как
торт...
En
su
cumpleaños.
На
его
день
рождения.
Ojala
no
seas
un
rato
en
la
madrugada...
Оjalá,
чтобы
ты
не
была
лишь
мгновением
под
утро...
Una
cancion
en
una
velada...
Песней
на
вечеринке...
Una
cerveza
en
una
tomada...
Глотком
пива
за
компанию...
Ojala
no
seas
noticia
solo
Оjalá,
чтобы
ты
не
стала
новостью
лишь
Por
un
dia.
На
один
день.
Un
chisme
en
tre
las
vecinas.
Сплетней
среди
соседок.
Una
fantasia...
Фантазией...
Que
no
seas
tan
solo
un
numero
mas
Чтобы
ты
не
была
просто
очередным
номером
Que
no
seas
tan
solo
un
juguete
mas
Чтобы
ты
не
была
просто
очередной
игрушкой
Que
no
te
utilice
Чтобы
он
тебя
не
использовал
Que
las
mariposas
que
el
siente
en
la
panza
Чтобы
бабочки,
которых
он
чувствует
в
животе,
No
sean
sus
lombrices...
Не
были
просто
глистами...
Corazon...
y
ojala
que
te
sepan
hacer
Сердце
моё...
и
ojalá,
чтобы
он
знал,
как
с
тобой
обращаться
Asi
como
yo...
Так
же,
как
я...
Ojala
no
seas
un
rato
en
la
madrugada...
Оjalá,
чтобы
ты
не
была
лишь
мгновением
под
утро...
Una
cancion
en
una
velada...
Песней
на
вечеринке...
Una
cerveza
en
una
tomada...
Глотком
пива
за
компанию...
Ojala
no
seas
noticia
solo
por
un
dia...
Оjalá,
чтобы
ты
не
стала
новостью
лишь
на
один
день...
Un
chisme
entre
las
vecinas...
Сплетней
среди
соседок...
Una
fantasia...
Фантазией...
Que
no
seas
tan
solo
un
numero
mas
Чтобы
ты
не
была
просто
очередным
номером
Que
no
seas
tan
solo
un
juguete
mas
Чтобы
ты
не
была
просто
очередной
игрушкой
Que
no
te
utilice
Чтобы
он
тебя
не
использовал
Que
las
mariposas
que
el
siente
en
la
panza
Чтобы
бабочки,
которых
он
чувствует
в
животе,
No
sean
sus
lombrices...
Не
были
просто
глистами...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.