Текст и перевод песни Espinoza Paz - Que Te Lo Crea Tu Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Lo Crea Tu Madre
Пусть в это твоя мама поверит
Que
no
tenías
señal
Что
у
тебя
не
было
связи
Que
no
me
ponga
mal
Что
мне
не
стоит
расстраиваться
Que
lo
tome
con
calma,
que
por
qué
tan
inseguro
Что
мне
нужно
успокоиться,
почему
я
такой
недоверчивый
Yo
te
dejo,
te
lo
juro
Я
тебя
брошу,
клянусь
Que
no
te
entró
el
mensaje
Что
тебе
не
пришло
сообщение
Y
no
es
por
culpa
tuya
И
это
не
твоя
вина
La
mala
recepción,
ahórrate
la
explicación
Плохой
прием,
избавь
меня
от
объяснений
Que
te
lo
crea
tu
madre
Пусть
в
это
твоя
мама
поверит
Que
te
lo
crea
tu
madre
Пусть
в
это
твоя
мама
поверит
Yo
no
te
creo
nada
Я
тебе
ни
во
что
не
верю
Me
estabas
engañando
Ты
меня
обманывала
Quién
sabe
desde
cuándo
Кто
знает,
с
каких
пор
Pero
todo
en
la
vida
se
paga
Но
всё
в
жизни
возвращается
Todo
en
la
vida
se
paga
Всё
в
жизни
возвращается
Que
te
lo
crea
tu
madre
Пусть
в
это
твоя
мама
поверит
Yo
no
voy
a
poder
Я
не
смогу
это
пережить
Me
diste
para
abajo
Ты
меня
уничтожила
Y
ya
no
me
vas
a
ver
И
ты
меня
больше
не
увидишь
¿A
poco
eres
idiota?
Ты
что,
идиотка?
O
solo
por
placer
Или
просто
ради
удовольствия
Te
dejaste
convencer
Ты
позволила
себя
убедить
Alguien
te
vio
salir
de
ese
maldito
hotel
Кто-то
видел,
как
ты
выходила
из
этого
проклятого
отеля
Y
no
canto
porque
sé
И
я
пою
не
потому,
что
умею
Canto
para
desahogarme
Я
пою,
чтобы
излить
душу
Que
te
lo
crea
tu
madre
Пусть
в
это
твоя
мама
поверит
Yo
no
te
creo
nada
Я
тебе
ни
во
что
не
верю
Me
estabas
engañando
Ты
меня
обманывала
Quién
sabe
desde
cuándo
Кто
знает,
с
каких
пор
Pero
todo
en
la
vida
se
paga
Но
всё
в
жизни
возвращается
Todo
en
la
vida
se
paga
Всё
в
жизни
возвращается
Que
te
lo
crea
tu
madre
Пусть
в
это
твоя
мама
поверит
Yo
no
voy
a
poder
Я
не
смогу
это
пережить
Me
diste
para
abajo
Ты
меня
уничтожила
Y
ya
no
me
vas
a
ver
И
ты
меня
больше
не
увидишь
¿A
poco
eres
idiota?
Ты
что,
идиотка?
O
solo
por
placer
Или
просто
ради
удовольствия
Te
dejaste
convencer
Ты
позволила
себя
убедить
Alguien
te
vio
salir
de
ese
maldito
hotel
Кто-то
видел,
как
ты
выходила
из
этого
проклятого
отеля
Me
dejaste
que
te
amara
Ты
позволила
мне
полюбить
тебя
Y
te
amé
como
ninguno
И
я
любил
тебя,
как
никто
другой
Yo
no
sé
cómo
le
hice
Я
не
знаю,
как
мне
это
удалось
Pero
te
bajé
la
luna
Но
я
достал
для
тебя
луну
с
неба
Fuiste
infiel.
Ты
была
неверна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.