Текст и перевод песни Espoir 2000 - Alleluia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
le
chemin
de
l'espoir
On
the
path
of
hope
Nous
te
devons
nos
exploits
We
owe
you
our
exploits
Gloire
à
toi
éternel
des
armées
Glory
to
you
eternal
of
the
armies
O
o
o
o
o!
é
é
é
é
é
é
é!
O
o
o
o
o!
é
é
é
é
é
é
é!
Je
voudrais
dire
merci
I
would
like
to
say
thank
you
En
ce
moment
qui
me
grandi
At
this
moment
that
makes
me
grow
Pour
la
simple
raison
For
the
simple
reason
Qu'en
lui
se
trouve
ma
lumière
That
in
him
is
my
light
Je
voudrais
m'incliner
I
would
like
to
bow
Devant
le
Dieu
tout
puissant
Before
the
Almighty
God
Pour
la
simple
raison
qu'en
lui
j'ai
toute
mon
existence
For
the
simple
reason
that
in
him
I
have
all
my
existence
Allez
allez,
louez
louez,
chantez
chantez
Go
go,
praise
praise,
sing
sing
Allé
é
alléluia
o
(allé)
Alle
é
alleluia
o
(alle)
Allé
allé
é
allé
alléluia
o
(allé
é
é
é)
Alle
alle
é
alle
alleluia
o
(alle
é
é
é)
Tu
l'entends
c'est
vrai
You
hear
it's
true
Tu
le
sais
peut-être
You
may
know
it
Si
tu
le
pense
c'est
faux
parce
qu'il
est
réel
If
you
think
it's
false
because
it's
real
Plus
besoin
de
marabouts
ou
ou
car
sur
la
croix
No
more
need
for
marabouts
or
or
because
on
the
cross
Il
a
déjà
fait,
ce
sacrifice
pour
toi
He
has
already
done,
this
sacrifice
for
you
Donnes
lui
ta
vie,
et
tu
seras
béni
Give
him
your
life,
and
you
will
be
blessed
Parce
qu'il
réussi
là
où
ils
ont
tous
échoué
Because
he
succeeds
where
they
all
failed
Allez
allez,
louez
louez,
chantez
chantez
Go
go,
praise
praise,
sing
sing
O
ouh
o
é
é
i!
O
ouh
o
é
é
i!
Allé
é
alléluia
o
(allé)
Alle
é
alleluia
o
(alle)
Allé
allé
é
allé
alléluia
o
(allé
é
é
é)
(bis)
Alle
alle
é
alle
alleluia
o
(alle
é
é
é)
(bis)
La
go
ya
ya
kouboa
nani
gnoli
o
ié
é
é
The
go
ya
ya
kouboa
nani
gnoli
o
ié
é
é
Sekna
djepaka
oukou
galémi
o
o
Sekna
djepaka
oukou
galémi
o
o
Mon
Dj
é
é
iboubouo
boudje
pagou
My
Dj
é
é
iboubouo
boudje
pagou
Mon
Dj
é
é
i
(na
modji
o)
My
Dj
é
é
i
(na
modji
o)
Adjihé
é
é
é
adjiho
o
o
adjihé
é
(na
modji
o)
Adjihé
é
é
é
adjiho
o
o
adjihé
é
(na
modji
o)
Tu
as
cru
en
c'qui
nous
était
dit
You
believed
in
what
we
were
told
Tu
as
reconnu
l'éternel
You
recognized
the
eternal
Tu
n'avais
ni
beauté
é
ni
éclat
pour
nos
regards
You
had
neither
beauty
nor
radiance
in
our
eyes
Homme
de
couleur
habitué
à
la
souffrance
Man
of
color
accustomed
to
suffering
Ce
sont
nos
péchés
It
is
our
sins
Qu'il
a
toujours
porté
That
he
has
always
carried
Le
châtiment
qui
nous
donne
la
paix
The
punishment
that
gives
us
peace
Est
tombé
sur
lui
Fell
upon
him
Et
c'est
par
ses
meurtrissures
And
it
is
by
his
bruises
Que
nous
sommes
guéris
i
That
we
are
healed
i
Allez
allez,
louez
louez,
chantez
chantez
Go
go,
praise
praise,
sing
sing
O
ouh
o
é
é
i!
O
ouh
o
é
é
i!
Louez
o
hozana
o
(hoza)
Praise
o
hosanna
o
(hoza)
Criez
criez
o
criez
hozana
o
(ho-zana
a
a)
Shout
shout
o
shout
hosanna
o
(ho-zana
a
a)
Chantez
o
hozana
o
(hoza.)
Sing
o
hosanna
o
(hoza.)
Chantez
chantez
é
chantez
hozana
o
(ho-zana
aa)
Sing
sing
é
sing
hosanna
o
(ho-zana
aa)
Allez
allez,
louez
louez
(allé)
chantez
chantez
Go
go,
praise
praise
(alle)
sing
sing
O
ouh
o
é
é
i!
O
ouh
o
é
é
i!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Harrison, Mark Mumford, Graham John Simmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.