Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kounkogolo,
kounkologolo,
kolokanga
eh!
Kounkogolo,
kounkologolo,
kolokanga
eh!
Sorcerie
nouvelle
geration
kolokanga
dibakomba,
Hexerei
neuer
Generation,
Kolokanga
Dibakomba,
Le
chien
ne
change
jamais
sa
manire
de
Der
Hund
ändert
nie
seine
Art
sich
zu
setzen,
S'assoir
idibakomba,
c'est
qui
ikolokanga
idibakomba
Dibakomba,
wer
ist
es,
der
Kolokanga
Dibakomba
Vraiment
ou
allons
nous
oh!
Wahrlich,
wo
gehen
wir
hin,
oh!
C'est
devenu
metier
oh
oh
Es
ist
zum
Beruf
geworden,
oh
oh
On
les
appellait
maîtresses
oh
aujourd'hui
c'est
sorciere
oh
oh
Man
nannte
sie
Geliebte,
oh,
heute
sind
es
Hexen,
oh
oh
A
chacune
son
mari
oh
oh
cherchez
pour
vous
oh
oh
gbasalamiba
oh
oh
Jede
hat
ihren
Mann,
oh
oh,
sucht
für
euch,
oh
oh,
Gbasalamiba
oh
oh
Han
mari
de
Solo
c'est
pas
pour
toi
oh
oh
Han,
der
Mann
von
Solo
ist
nicht
für
dich,
oh
oh
Gbasalamibila
oh
oh
han
gbasalami
gbasalami
gbasalamibila
Gbasalamibila
oh
oh,
han
gbasalami
gbasalami
gbasalamibila
L'homme
grossit
chez
sa
maîtresse
et
meurt
auprès
de
sa
Der
Mann
wird
dick
bei
seiner
Geliebten
und
stirbt
bei
seiner
Femme,
mais
un
homme
est
un
homme
entre
nous
on
se
connait.
Frau,
aber
ein
Mann
ist
ein
Mann,
unter
uns
kennt
man
sich.
Elles
aiment
le
CHIC
ET
VIVENT
pour
le
CHOC
et
elles
adorent
les
Sie
lieben
das
SCHICKE
und
leben
für
den
SCHOCK,
und
sie
lieben
die
CHEQUES
ces
filles
d'aujourd'hui
qui
pratiquent
la
sorcellerie
en
SCHECKS,
diese
Mädchen
von
heute,
die
Hexerei
praktizieren
Pleine
capitale
elles
ont
choisi
nos
papas,
mitten
in
der
Hauptstadt,
sie
haben
sich
unsere
Väter
ausgesucht,
Des
papas
inconscients
qui
suivent
des
blessées
unbewusste
Väter,
die
Kriegsverletzten
folgen,
De
guerres
c'est
nous
on
prend
les
pots
cassés
wir
sind
es,
die
die
Scherben
aufheben.
A
chacune
son
mari
oh
oh
cherchez
pour
vous
oh
gbasalamibila
oh
oh
Jede
hat
ihren
Mann,
oh
oh,
sucht
für
euch,
oh,
Gbasalamibila
oh
oh
Han
mari
de
Lili
oh
c'est
pas
pour
toi
oh
oh
Han,
der
Mann
von
Lili,
oh,
ist
nicht
für
dich,
oh
oh
Gbasalamibila
oh
oh
han
gbasalami
gbasalamibila
Gbasalamibila
oh
oh,
han
gbasalami
gbasalamibila
Y'a
pas
de
sous
métiers
mais
la
sueur
du
front
c'est
pas
la
sueur
des
Es
gibt
keine
Nebenberufe,
aber
der
Schweiß
der
Stirn
ist
nicht
der
Schweiß
des
Fesses
en
ce
temps
de
galère
elles
cherchent
nos
papas
pour
leur
Gesäßes,
in
dieser
Zeit
der
Not
suchen
sie
unsere
Väter
für
ihr
Petit
salaire
alors
que
nous
même
on
mange
pas
et
quand
maman
se
kleines
Gehalt,
während
wir
selbst
nichts
zu
essen
haben,
und
wenn
Mama
sich
Plaint
elle
lui
dit
ma
rivale
attrape
ton
mari
c'est
pas
moi
qui
l'ai
beschwert,
sagt
sie
zu
ihr:
Meine
Rivalin,
schnapp
dir
deinen
Mann,
ich
habe
ihn
nicht
Appelé;
mais
pendant
ce
temps
c'est
plus
fort
que
le
vieux
il
oublit
gerufen;
aber
währenddessen
ist
es
stärker
als
der
Alte,
er
vergisst
Les
sahariennes
il
fait
un
complet
jacket
die
Saharanerinnen,
er
trägt
einen
kompletten
Anzug,
Jacket,
Yombo
dans
cheveux
c'est
là
il
dit
à
la
vieille
Oh!
Yombo
in
den
Haaren,
da
sagt
er
zur
Alten:
Oh!
On
ne
peut
même
plus
s'amuser
il
met
ses
bagages
dehors
Man
kann
sich
nicht
einmal
mehr
amüsieren,
er
wirft
ihre
Sachen
raus.
A
chacune
son
mari
oh
oh
cherchez
pour
vous
oh
oh
gbasalamibila
oh
oh
Jede
hat
ihren
Mann,
oh
oh,
sucht
für
euch,
oh
oh,
Gbasalamibila
oh
oh
Han
mari
de
Philo
oh
c'est
pas
pour
toi
oh
oh
Han,
der
Mann
von
Philo,
oh,
ist
nicht
für
dich,
oh
oh
Gbasalamibila
oh
oh
han
gbasalami
gbasalamibila
Gbasalamibila
oh
oh,
han
gbasalami
gbasalamibila
Que
d'iresponsables
qui
abandonnent
leur
Wie
viele
Unverantwortliche,
die
ihre
Famille
au
profit
des
petites
sorcières;
Familie
zugunsten
der
kleinen
Hexen
verlassen;
Si
vous
ne
voulez
rien
faire
dans
la
Wenn
ihr
nichts
im
Leben
tun
wollt,
Vie
dann
geht
woanders
spielen,
nicht
mit
unseren
Müttern,
Allez-y
jouer
ailleur
c'est
pas
avec
nos
mamans,
ihr
Hauszerstörerinnen,
Briseuses
de
foyers,
vous
qui
rasez
nos
maman,
n'oubliez
pas,
die
ihr
unsere
Mütter
rasiert,
vergesst
nicht,
Que
tout
se
paye
sur
terre;
dass
alles
auf
Erden
bezahlt
wird;
De
la
manière
tu
viens
au
pouvoir,
So
wie
du
an
die
Macht
kommst,
C'est
comme
ça
tu
t'en
vas.
so
gehst
du
auch
wieder.
C'est
chacun
à
son
tour.
Jeder
ist
an
der
Reihe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Espoir 2000, Public Domain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.