Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
tue
carezze
sono
caramelle
Your
caresses
are
like
sweets
Le
tue
parole
bottiglie
rotte
Your
words
are
like
broken
bottles
E
che
casino
ieri
notte
And
what
a
mess
last
night
Io
che
gridavo
e
tu
sbattevi
le
porte
Me
screaming
and
you
slamming
the
doors
Ok
va
bene,
io
con
te
ci
farei
pure
un
figlio
Okay,
fine,
I'd
even
make
a
baby
with
you
Anche
se
abbiamo
il
vuoto
cosmico
nel
portafoglio
Even
though
our
wallets
are
an
empty
void
E
forse
è
troppo
presto
And
maybe
it's
too
soon
E
dopo
non
c'è
spazio
And
there's
no
space
for
the
future
E
siamo
sempre
con
il
culo
per
terra
And
we're
always
down
on
our
luck
Sembriamo
quelli
che
hanno
perso
la
guerra
We
look
like
we've
lost
the
war
E
le
canzoni
che
ascoltiamo
non
sono
le
stesse
And
the
songs
we
listen
to
aren't
the
same
Cambiano
sempre
come
le
promesse
They
always
change,
just
like
promises
Sono
due
anni
e
ancora
tu
non
ti
fidi
di
me
It's
been
two
years
and
you
still
don't
trust
me
Io
che
credevo
fosse
semplice
I
thought
it
would
be
simple
Penso
a
mia
mamma,
lei
sì
che
ci
sapeva
fare
I
think
about
my
mother,
she
knew
what
to
do
La
sogno
spesso,
poi
mi
sveglio
e
ci
rimango
male
I
often
dream
about
her,
then
I
wake
up
and
feel
terrible
E
poi
le
ore
quando
passano
sono
lamette
And
then
the
hours
as
they
pass
are
like
razor
blades
La
luce
accesa
che
si
spegne
dentro
le
bollette
The
light
on
that
turns
off
inside
the
bills
Siano
maledette,
che
tutto
si
consuma
May
they
be
cursed,
everything
gets
used
up
Come
le
mie
sigarette,
le
sigarette,
le
sigarette
Like
my
cigarettes,
my
cigarettes,
my
cigarettes
Se
nasce
femmina
si
chiamerà
Futura
If
it's
a
girl,
her
name
will
be
Futura
Se
prende
il
tuo
carattere
sai
che
paura
If
she
gets
your
temper,
you're
in
trouble
Somiglierà
a
Mathilda
di
Léon
She'll
look
like
Mathilda
from
Leon
Magari
cresce
in
fretta,
mica
come
noi
Maybe
she'll
grow
up
fast,
not
like
us
Che
siamo
sempre
con
il
culo
per
terra
That
we're
always
down
on
our
luck
Mentre
l'America
fa
un'altra
guerra
While
America
fights
another
war
Mentre
nel
cielo
esplode
un'altra
stella
While
another
star
explodes
in
the
sky
E
tu
che
ti
addormenti
sulla
spalla
And
you
falling
asleep
on
my
shoulder
Sono
due
anni
e
ancora
tu
non
ti
fidi
di
me
It's
been
two
years
and
you
still
don't
trust
me
Io
che
credevo
fosse
semplice
I
thought
it
would
be
simple
Penso
a
mia
mamma
lei,
sì
che
ci
sapeva
fare
I
think
about
my
mother,
she
knew
what
to
do
La
sogno
spesso,
poi
mi
sveglio
e
ci
rimango
male
I
often
dream
about
her,
then
I
wake
up
and
feel
terrible
E
poi
le
ore
quando
passano
sono
lamette
And
then
the
hours
as
they
pass
are
like
razor
blades
La
luce
accesa
che
si
spegne
dentro
le
bollette
The
light
on
that
turns
off
inside
the
bills
Siano
maledette,
che
tutto
si
consuma
May
they
be
cursed,
everything
gets
used
up
Come
le
mie
sigarette,
le
sigarette,
le
sigarette
(aaaah,
aaah)
Like
my
cigarettes,
my
cigarettes,
my
cigarettes
(aaaah,
aaah)
E
adesso
dimmi
perché
(aaah),
tu
non
mi
parli
di
te
And
now
tell
me
why
(aaah),
you
don't
talk
to
me
about
yourself
Passano
gli
anni
e
ancora
tu
non
ti
fidi
di
me
The
years
pass
and
you
still
don't
trust
me
Io
che
credevo
fosse
semplice
I
thought
it
would
be
simple
Mentre
gli
amici
se
ne
vanno
While
our
friends
leave
us
Mi
resti
solo
tu
quand'è
il
mio
compleanno
When
it's
my
birthday,
you're
the
only
one
left
E
lo
sai
bene,
vorrei
cancellare
quel
giorno
And
you
know
it
well,
I'd
like
to
erase
that
day
Che
non
sopporto
le
persone
che
mi
stanno
intorno
Because
I
can't
stand
the
people
around
me
Siano
maledette,
e
tutto
si
consuma
May
they
be
cursed,
and
everything
gets
used
up
Come
le
mie
sigarette
Like
my
cigarettes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.