Esprit D'Air - Glaciers - перевод текста песни на немецкий

Glaciers - Esprit D'Airперевод на немецкий




Glaciers
Gletscher
目を閉じても瞼の裏に映るのは刹那
Auch wenn ich meine Augen schließe, brennt sich der Augenblick auf meine Lider,
モノクロームの揺らめき
selbst das Flackern in Schwarzweiß
さえも今なら愛おしく思えるのでしょう
erscheint mir jetzt so liebenswert.
色褪せた日々に貴方の影
In den verblassten Tagen sehe ich deinen Schatten
...
...
想いだすのは
Ich erinnere mich
あの日の風景
an die Landschaft von jenem Tag,
記憶の片隅に
eingebrannt
焼き付き離れない
in einer Ecke meiner Erinnerung.
寒空ざわめく夜空に
Im kalten Himmel, die rauschende Nacht,
目を閉じれば瞼の裏に移り行く世界
Schließe ich die Augen, sehe ich eine Welt, die sich auf meinen Lidern abspielt,
モノクロームの揺らめき
selbst das Flackern in Schwarzweiß
さえも今では美しく思えるのでしょう
erscheint mir jetzt so wunderschön.
悴んだ指先でなぞる
Mit erfrorenen Fingerspitzen zeichne ich nach
最後の言葉
Deine letzten Worte,
伝えられず
die ich nicht übermitteln konnte.
消えない記憶と
Die Erinnerungen, die nicht verblassen,
燃やしたアルバム
und das verbrannte Album.
震えた声で呼びかける
Mit zitternder Stimme rufe ich nach dir,
目を閉じても瞼の裏に映るのは刹那
Auch wenn ich meine Augen schließe, brennt sich der Augenblick auf meine Lider,
モノクロームの揺らめき
selbst das Flackern in Schwarzweiß
さえも今なら愛おしく思えるのでしょう
erscheint mir jetzt so liebenswert.
色褪せた日々に貴方の影
In den verblassten Tagen sehe ich deinen Schatten
...
...
側に感じる貴方と過ごした温もり
Ich spüre deine Nähe, die Wärme, die wir teilten.
失われた日々に堕ちて
Verloren in den verlorenen Tagen,
今更気づいた心を埋めるのは貴方
erkenne ich erst jetzt, dass du es bist, die mein Herz erfüllt.
この命果てて朽ちようと
Auch wenn dieses Leben endet und vergeht,
貴方の笑顔が凍りつく心を溶かす
Dein Lächeln schmilzt mein gefrorenes Herz.
モノクロームの景色に
In der monochromen Landschaft
光が差し込む朝にひとひらの調べ
bricht ein Lichtstrahl herein, eine Melodie am Morgen.
胸に歩み行く会える日まで
Ich werde weitergehen, bis zum Tag, an dem wir uns wiedersehen.





Авторы: Kaito Takahashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.