Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"A
kölykök
megtanulják
a
falka
felépítését
"Die
Welpen
lernen
den
Aufbau
des
Rudels
Megértik
a
hierarchia
fontosságát
a
kutyáktól"
Sie
verstehen
die
Wichtigkeit
der
Hierarchie
von
den
Hunden"
Bármi
történik,
mindig
emlékezz
Was
auch
immer
geschieht,
denk
immer
daran
Hófehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Schneeweiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Szomorú
alattunk
a
sok
nevettséges
Traurig
unter
uns
die
vielen
Lächerlichen
Mutatom
a
fényt,
mert
egyedül
eltévedsz
Ich
zeige
dir
das
Licht,
denn
alleine
verirrst
du
dich
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Már
akkor
benne
ültem
a
kibaszott
Benzbe
Schon
damals
saß
ich
im
verdammten
Benz
Mikor
egy
olajfolttal
a
legtöbb
meg
volt
veszve
Als
die
meisten
wegen
eines
Ölflecks
durchgedreht
sind
De
apa
sose
francolt,
csak
hogy
ne
felejtsd
el
Aber
Papa
hat
nie
rumgespielt,
nur
damit
du
es
nicht
vergisst
Mindenki
nézett,
most
meg
mindenki
flexel
Alle
haben
geschaut,
jetzt
flext
jeder
Megindulok
este,
Tb-re,
Pestre
Ich
fahre
abends
los,
nach
Tb,
nach
Pest
Színpad
[?],
órára,
percre
Bühne
[?],
auf
die
Stunde,
auf
die
Minute
genau
A
lábamon
Nike
van,
a
vállamon
terhek
An
meinen
Füßen
Nike,
auf
meinen
Schultern
Lasten
Adjatok
utat,
hogy
a
célnak
neki
menjek
Macht
Platz,
damit
ich
dem
Ziel
entgegengehen
kann
Enyém
a
kormány,
nehéz
a
lábam
Mein
ist
das
Lenkrad,
schwer
ist
mein
Fuß
Taknyos
a
vasággyal,
leszarom
hány
gramm
Rotznase
mit
dem
Eisenbett,
scheißegal
wie
viel
Gramm
A
vonóra
teszem
a
múltamat
és
viszem
Ich
hänge
meine
Vergangenheit
an
den
Haken
und
nehme
sie
mit
A
vérem,
a
tököm,
a
célom
és
a
hitem
Mein
Blut,
meine
Eier,
mein
Ziel
und
mein
Glaube
Ha
nem
vagy
belevaló,
kuss
van,
fékezz!
Wenn
du
nicht
dazu
taugst,
sei
still,
bremse!
Bízd
rám,
mutatom,
két
garázs,
két
Benz
Überlass
es
mir,
ich
zeige
es
dir,
zwei
Garagen,
zwei
Benz
Már
készen,
amikor
te
még
csak
ébredsz
Schon
fertig,
wenn
du
gerade
erst
aufwachst
A
vérem
tervez,
cselekszik,
végez
Mein
Blut
plant,
handelt,
erledigt
Bármi
történik
mindig
emlékezz
Was
auch
immer
geschieht,
denk
immer
daran
Hófehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Schneeweiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Szomorú
alattunk
a
sok
nevettséges
Traurig
unter
uns
die
vielen
Lächerlichen
Mutatom
a
fényt,
mert
egyedül
eltévedsz
Ich
zeige
dir
das
Licht,
denn
alleine
verirrst
du
dich
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Dress
code
(ah)
Dresscode
(ah)
Mercedes
(ah)
Mercedes
(ah)
Krómozott
papucsok
és
Air
Force
van
Verchromte
Schlappen
und
Air
Force
sind
da
Klikk-klekk,
bamm
Klick-klack,
bumm
Szedd
a
lábad,
run
Nimm
die
Beine
in
die
Hand,
renn
Replikák
vagytok,
én
sivatagi
sas
Ihr
seid
Repliken,
ich
bin
ein
Wüstenadler
Korgó
has
Knurrender
Magen
Megindul
a
vas
Das
Eisen
setzt
sich
in
Bewegung
Meglátogatlak
majd
egy
símaszk-ban
Ich
besuche
dich
dann
in
einer
Skimaske
Mutatom
a
fényt,
gyere
ég
a
blunt
Ich
zeige
dir
das
Licht,
komm,
der
Blunt
brennt
Minden
amit
tudni
lehet
rólam
(rólam)
Alles,
was
man
über
mich
wissen
kann
(über
mich)
Nekem
a
motorháztetőn
ez
a
logó
kultúra
Für
mich
ist
dieses
Logo
auf
der
Motorhaube
Kultur
Pénzek,
Merci,
strici,
kurva
Geld,
Merci,
Zuhälter,
Nutte
Az
utcán
ezzel
szocializálódtam
Auf
der
Straße
wurde
ich
damit
sozialisiert
Tudod,
megváltozott
a
világ
azóta
Weißt
du,
die
Welt
hat
sich
seitdem
verändert
De
a
célkereszt
és
a
fehér
Air
Force
van
Aber
das
Fadenkreuz
und
die
weißen
Air
Force
sind
da
Pörög
a
felni,
pörög
(pörög)
Die
Felge
dreht
sich,
dreht
sich
(dreht
sich)
Kapás
van
ribik,
pakoljatok
ki,
ha
jövök
Anbiss,
Mädels,
packt
aus,
wenn
ich
komme!
Bármi
történik
mindig
emlékezz
Was
auch
immer
geschieht,
denk
immer
daran
Hófehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Schneeweiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Szomorú
alattunk
a
sok
nevettséges
Traurig
unter
uns
die
vielen
Lächerlichen
Mutatom
a
fényt,
mert
egyedül
eltévedsz
Ich
zeige
dir
das
Licht,
denn
alleine
verirrst
du
dich
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Slumdog
Millionaire,
fekete
Benzzel
Slumdog
Millionär,
mit
schwarzem
Benz
Az
életem
megtanított
Das
Leben
hat
mich
gelehrt
Hogy
ami
kell,
vedd
el
Dass
du
dir
nimmst,
was
du
brauchst
Látják
a
pénz,
minden
retkes
repper
Das
Geld
sehen
sie,
jeder
dreckige
Rapper
De
beteg
ez
a
világ,
ahogy
Theodore
Bagwell
Aber
diese
Welt
ist
krank,
wie
Theodore
Bagwell
Mésztelep,
huszonhat,
112
Mésztelep
(Schlachthofviertel),
sechsundzwanzig,
112
A
szlengem
a
striciktől
tanultam,
fekvő-
Meinen
Slang
habe
ich
von
Zuhältern
gelernt,
Liege-
Támasz,
válassz,
hogy
mi
is
a
téma
Stütze,
wähl
du,
was
das
Thema
ist
Új,
faszos
trap
buzik,
magas
a
létra
Neue,
geile
Trap-Schwuchteln,
die
Leiter
ist
hoch
Szponzorok
jönnek,
de
nem
esek
térdre
Sponsoren
kommen,
aber
ich
falle
nicht
auf
die
Knie
Ha
beefet
írnék,
neked
karrier
vége
Wenn
ich
einen
Beef
schreiben
würde,
wäre
deine
Karriere
am
Ende
A
lóvétól
elszáll
sok
nagyképű
csíra
Vom
Geld
heben
viele
arrogante
Keime
ab
Oldschool
Giaj
flow,
gettó
rap,
killa
Oldschool
Giaj
Flow,
Ghetto
Rap,
Killa
Ambrus
Attila,
Johnny
Red
Label
Attila
Ambrus,
Johnny
Red
Label
Reppelni
tanultok,
mert
nem
jön
vérből
Ihr
lernt
zu
rappen,
weil
es
euch
nicht
im
Blut
liegt
AMG
felni,
meg
fehér
Air
Force
AMG-Felgen
und
weiße
Air
Force
Öreg
iskola,
mint
a
Beastie
Boys,
toys
Alte
Schule,
wie
die
Beastie
Boys,
Toys
Bármi
történik
mindig
emlékezz
Was
auch
immer
geschieht,
denk
immer
daran
Hófehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Schneeweiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Szomorú
alattunk
a
sok
nevettséges
Traurig
unter
uns
die
vielen
Lächerlichen
Mutatom
a
fényt,
mert
egyedül
eltévedsz
Ich
zeige
dir
das
Licht,
denn
alleine
verirrst
du
dich
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Fehér
Air
Force,
fekete
Mercedes
Weiße
Air
Force,
schwarzer
Mercedes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.