Текст и перевод песни Essemm feat. Game Kutya - Kutyaház
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Mindig
tanulhatsz
ezektől
a
kutyáktól"
"You
can
always
learn
from
these
dogs"
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
Itt
már
mindenki
közszereplő
Everyone's
a
public
figure
here
Kösz,
de
közétek
nem
megyek
föl
Thanks,
but
I'm
not
joining
you
up
there
Védem
a
várat,
míg
össze
nem
dől
I
defend
the
castle
until
it
crumbles
Jók
mit
várnak,
egy
szörnyetegtől
What
do
the
good
guys
expect
from
a
monster?
2021,
nagy
börtönablak
2021,
a
big
prison
window
Ha
nem
vagy
velük,
majd
rögtön
hagynak
If
you're
not
with
them,
they'll
leave
you
right
away
A
sikeren
kívül
az
ösztön
hajthat
Besides
success,
instinct
can
drive
you
Isten
hozott,
de
az
ördög
hallgat
Welcome,
but
the
devil
remains
silent
Láttam
már
több,
sokkal
jobb
amatőrt
I've
seen
many
better
amateurs
Ez
az,
amikor
arcon
van
a
bőr
This
is
when
the
skin
is
on
the
face
Azt
várod,
hogy
mikor
jár
le
az
időm
You're
waiting
for
my
time
to
run
out
Hogy
befussak,
mellém
nem
kellett
a
nőm
To
make
it,
I
didn't
need
my
woman
by
my
side
Kutyavér,
kutyaház,
nincsen
lánc
Dog
blood,
doghouse,
no
chains
Azt
hiszed
ismersz,
mert
Instán
látsz
You
think
you
know
me
because
you
see
me
on
Insta
Ez
több,
mint
amikor
toplistán
állsz
This
is
more
than
just
being
on
top
of
the
charts
Hallgass
rám
és
csak
szimplán
játssz
Listen
to
me
and
just
play
it
simple
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
Még
mindig
ugyanazokon
az
utcákon
tolom
I'm
still
rolling
on
the
same
streets
Mint
húsz
éve,
vedd
be
a
botom
As
twenty
years
ago,
take
my
stick
2000-ben
lángolt
a
porond
In
2000
the
arena
was
on
fire
A
Da
Flava
mindenkit
megcsinált,
bolond
Da
Flava
made
everyone
crazy,
fool
De
minden
nappal
után,
eljön
az
éj
But
after
every
day,
the
night
comes
Az
Essem
meg
a
Game
Essem
and
the
Game
Basszad
fel
(hey)
a
kezedet
Put
your
hands
up
(hey)
Eladtad
magad,
de
miért?
You
sold
yourself,
but
why?
Mi
igazak
maradtunk,
míg
te
fars
lettél
We
stayed
true,
while
you
became
a
farce
A
kutyaházban
tovább
pörög
The
business
keeps
spinning
in
the
doghouse
A
biznisz
igazi
rap,
igazi
flow
Real
rap,
real
flow
Tesóm
ez
szétvisz
Bro,
this
is
tearing
it
apart
Ez
a
sok
kamu
rapsztár
megrémiszt
All
these
fake
rap
stars
scare
me
Csak
a
'90-esek
nálam
a
playlist
Only
the
90s
are
on
my
playlist
Hiába
hoztok
ti
újat
No
matter
what
new
stuff
you
bring
Mindegyikőtök
a
seggünkbe
bújva
Every
one
of
you
hiding
in
our
asses
Saját
ötlet
sehol
No
original
ideas
anywhere
Mindent
lenyúlnak
They
steal
everything
Az
arcuk
meg
túl
nagy,
túl
nagy,
túl
nagy
Their
faces
are
too
big,
too
big,
too
big
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
Minden
évben
jön
egy
új
rapsztár
Every
year
a
new
rap
star
comes
along
Fejem
fogom,
a
szája
feszt
jár
I
hold
my
head,
their
mouth
keeps
running
Anyu
és
apu,
közben
lent
vár
Mom
and
Dad
are
waiting
downstairs
Respekt
ezektől,
nem
kell
már
Respect
from
these,
I
don't
need
it
anymore
És
nem
kell
senkitől
sem
And
I
don't
need
it
from
anyone
Hogy
ezt
kitöltsem
To
fill
this
out
Tele
a
szakma,
ezer
lelki
bölccsel
The
industry
is
full
of
a
thousand
spiritual
wise
guys
A
pöcsöm
tele,
a
sok
lelki
fröccsel
My
dick
is
full,
with
so
much
spiritual
splash
Amig
pöcsöltök,
rátok
a
nyálam
fröccsen
While
you
guys
are
dickin'
around,
my
spit
is
splashin'
on
you
Ami
fontos,
hogy
szégyen
nincsen
What's
important
is
that
there's
no
shame
Rátok
nézve,
ilyen
ne
intsen
Looking
at
you,
don't
wave
like
that
Felszopók
amivel
kifosztják
Suckers
with
which
they
rob
Sose
lesztek,
akik
a
lapot
kiosszák
You'll
never
be
the
ones
who
deal
the
cards
Ezek
piócák
These
are
leeches
Tudod
láttam
párat
You
know
I've
seen
a
few
Keleten,
nyugaton
a
békéd
várhat
Your
peace
awaits
in
the
East,
in
the
West
Az
árnyékomban,
már
a
végét
jártad
In
my
shadow,
you've
already
reached
your
end
Szopd
le
a
tévéd,
ugyanott
várlak
Suck
your
TV,
I'll
be
waiting
for
you
there
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
A
rap
még
ráz
The
rap
still
shakes
Kamu
barátokból
nincsen
száz
There
ain't
a
hundred
fake
friends
Sok
bul
még
ráz
Many
parties
still
rock
Bárhol
jársz
Wherever
you
go
Kutyaház
van,
itt
nincsen
lánc
There's
a
doghouse,
no
chains
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.