Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Tagadhatatlan,
hogy
ez
a
kutya
bekattanhat."
"Unbestreitbar,
dieser
Hund
kann
durchdrehen."
Kezdem
én
a
balhét
Ich
fang
den
Stress
an
Vidd
el
minden
szajrét
Nimm
du
die
ganze
Beute
Nem
kell
most
a
majré
Kein
Schiss
jetzt
Menjetek
most
arrébb
Macht
euch
jetzt
vom
Acker
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
(ah)
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
(ah)
Gyerek
vagy
még,
hamar
elvisz
a
vihar
Du
bist
noch
ein
Kind,
der
Sturm
wird
dich
schnell
mitreißen
Lángol
a
város,
a
kezemben
szivar
Die
Stadt
brennt,
Zigarre
in
meiner
Hand
Siratom
a
kultúrát
csendben,
hogy
kihalt
Ich
beweine
die
Kultur
im
Stillen,
dass
sie
ausgestorben
ist
Leszarom,
hogy
ki
lát,
a
lényeg,
hogy
ki
hall
Scheißegal,
wer
zusieht,
Hauptsache,
wer
zuhört
A
gádzsik
a
téren
folyton
nyúztak
Die
Mädels
auf
dem
Platz
haben
mich
ständig
genervt
Akik
maradtak
a
mélybe
húztak
Die,
die
blieben,
zogen
mich
in
die
Tiefe
Fain
húszas
éveim,
top
10,
kurva
Geile
Zwanziger,
Top
10,
Schlampe
De
rájöttem,
több
kell,
nyomtam
fullba
Aber
ich
merkte,
ich
brauch
mehr,
gab
Vollgas
Valaki
flancol,
de
valaki
harcos
Manche
protzen,
aber
manche
kämpfen
Egy
átkozott
állattá
váltam,
sajnos
Ich
wurde
zu
einem
verdammten
Tier,
leider
Nem
kell
a
tegnap,
a
holnap
jobb
lesz
Ich
brauch
das
Gestern
nicht,
das
Morgen
wird
besser
Régen
jobban
voltam,
hogyha
volt
stex
Früher
ging's
mir
besser,
wenn
Kohle
da
war
Nincsen
béke,
ennek
nincsen
vége
Kein
Frieden,
das
hier
hat
kein
Ende
Nem
engedhetem
meg,
hogy
eltűnjek
egy
hétre
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
für
eine
Woche
zu
verschwinden
Nem
állít
meg
semmi,
a
nevem
senki
Nichts
hält
mich
auf,
mein
Name
ist
Niemand
Ideje
a
rumliban
rendet
tenni
Zeit,
im
Chaos
Ordnung
zu
schaffen
Kezdem
én
a
balhét
Ich
fang
den
Stress
an
Vidd
el
minden
szajrét
Nimm
du
die
ganze
Beute
Nem
kell
most
a
majré
Kein
Schiss
jetzt
Menjetek
most
arrébb
Macht
euch
jetzt
vom
Acker
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Fekete
hoodieban
elindulok,
hol
a
lé?
Im
schwarzen
Hoodie
zieh
ich
los,
wo
ist
die
Knete?
H-i-b-r-i-d,
színpadon
TNT
H-i-b-r-i-d,
auf
der
Bühne
TNT
Bumm,
robbantok,
hogyha
nem
tré
Bumm,
ich
lass
es
krachen,
wenn's
nicht
scheiße
ist
Szíveket
loptam
el,
amíg
csak
bégettél
Herzen
hab
ich
gestohlen,
während
du
nur
rumgeheult
hast
Lángol
a
Mike-om,
a
tietek
az
mirelit
Mein
Mic
brennt,
eures
ist
tiefgekühlt
Ha
beledöglök
is,
testvér,
túl
élek
mindenkit
Auch
wenn
ich
draufgeh,
Bruder,
ich
überleb
euch
alle
Hoztam
valamiket,
ki
kéne
tölteni
Hab
was
mitgebracht,
das
müsste
ausgeschenkt
werden
Ez
nem
buzi
ital,
ezek
az
árvák
könnyei
Das
ist
kein
Schwuchtel-Drink,
das
sind
die
Tränen
der
Waisen
Minek
siessek
azzal
a
backstage
bulival?
Warum
soll
ich
mich
mit
der
Backstage-Party
beeilen?
Egy
mentőövet
húzok
pullba
a
budiban
Ich
zieh
mir
'ne
Rettungsleine
auf
dem
Klo
rein
Nincs
fék,
nyisd
a
Belvedere
vodkát
Keine
Bremse,
öffne
die
Belvedere
Wodka
Nincs
toy
fight,
hogy
kin
volt
előbb
az
Off-White
Kein
Kindergezanke,
wer
zuerst
das
Off-White
anhatte
Visszakérdeznél?
Ne
akard
a
botrányt
Willst
du
nachfragen?
Such
keinen
Skandal
Tudok-e
figyelni,
mibe
ütöd
be
az
ormányt
Ob
ich
aufpassen
kann,
womit
du
dir
die
Nase
volldrönst
Rendőr
rapperek
elkérnék
az
okmányt
Bullen-Rapper
würden
die
Papiere
verlangen
De
nincs
fékem,
beléd
tekerem
a
kormányt
Aber
ich
hab
keine
Bremse,
ich
lenk
dir
das
Steuer
rein
Kezdem
én
a
balhét
Ich
fang
den
Stress
an
Vidd
el
minden
szajrét
Nimm
du
die
ganze
Beute
Nem
kell
most
a
majré
Kein
Schiss
jetzt
Menjetek
most
arrébb
Macht
euch
jetzt
vom
Acker
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
(állj)
fék,
(yo)
fék,
(yo)
fék!
(allright)
Keine
Bremse,
(stopp)
Bremse,
(yo)
Bremse,
(yo)
Bremse!
(allright)
Nincs
fék,
(yo)
fék,
(yo)
fék,
(hey)
fék!
Keine
Bremse,
(yo)
Bremse,
(yo)
Bremse,
(hey)
Bremse!
Nekem
nem
megy,
lelkileg
mindenki
provokál
Bei
mir
geht's
nicht,
psychisch
provoziert
mich
jeder
Mint
a
Halálos
iramban,
tövig
megy
a
gáz
Wie
bei
Fast
& Furious,
das
Gaspedal
bis
zum
Anschlag
A
fejem
fáj,
megy
a
fight,
az
utcán
te
mit
látsz?
Mein
Kopf
tut
weh,
der
Kampf
geht
weiter,
was
siehst
du
auf
der
Straße?
Hülyegyerek,
megharagszol
rám
azt'
megy
a
hazugság
Dummer
Junge,
du
wirst
sauer
auf
mich
und
dann
geht
das
Lügen
los
Anyád
tudja,
hogy
cracket
árultál?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
Crack
verkauft
hast?
Minek
legyek
jó,
ha
engem
mindenki
utál?
Warum
soll
ich
gut
sein,
wenn
mich
jeder
hasst?
Ha
baj
van,
figyeld
meg,
saját
testvéred
kicsinál
Wenn's
Ärger
gibt,
pass
auf,
dein
eigener
Bruder
macht
dich
fertig
Ha
baj
van,
figyeld
meg,
saját
testvéred
kicsinál
Wenn's
Ärger
gibt,
pass
auf,
dein
eigener
Bruder
macht
dich
fertig
Bizton
bíztam
bennetek,
midegyik
ember
már
átvert
Ich
hab
euch
fest
vertraut,
jeder
hat
mich
schon
verarscht
Kibaszott
sok
lett
már
a
szent,
emberek
jönnek-mennek
el
Verdammt,
es
gibt
schon
zu
viele
Heilige,
Leute
kommen
und
gehen
Bizton
bíztam
bennetek,
mindegyik
ember
már
átvert
Ich
hab
euch
fest
vertraut,
jeder
hat
mich
schon
verarscht
Kibaszott
sok
lett
már
a
szent,
emberek
jönnek-mennek
el
Verdammt,
es
gibt
schon
zu
viele
Heilige,
Leute
kommen
und
gehen
Idejössz,
idejössz
pasika,
flex
családi
pótlékkal
Du
kommst
hierher,
du
kommst
hierher,
kleiner
Macker,
flext
mit
Kindergeld
Utcán
gyerekek
kattognak
Auf
der
Straße
drehen
die
Kids
durch
Mert
pakkonként
el
pampognak
Weil
sie
wegen
jedem
Päckchen
rumheulen
Nincsen
második
esély,
érzed,
közel
a
veszély
Es
gibt
keine
zweite
Chance,
du
spürst,
die
Gefahr
ist
nah
Hátadon
törik
a
szék,
hasadba
döfik
a
kést
Auf
deinem
Rücken
zerbricht
der
Stuhl,
in
deinen
Bauch
stechen
sie
das
Messer
Kezdem
én
a
balhét
Ich
fang
den
Stress
an
Vidd
el
minden
szajrét
Nimm
du
die
ganze
Beute
Nem
kell
most
a
majré
Kein
Schiss
jetzt
Menjetek
most
arrébb
Macht
euch
jetzt
vom
Acker
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
fék,
fék,
fék!
Keine
Bremse,
Bremse,
Bremse,
Bremse!
Nincs
fék,
(ha)
fék,
fék,
(ha)
fék!
Keine
Bremse,
(ha)
Bremse,
Bremse,
(ha)
Bremse!
Nincs
fék,
(ah)
fék,
(pow)
fék,
(pow)
fék!
Keine
Bremse,
(ah)
Bremse,
(pow)
Bremse,
(pow)
Bremse!
(Brrra
pow
pow)
(Brrra
pow
pow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.