Essemm feat. Hibrid & 666GHOST - Nincs fék - перевод текста песни на немецкий

Nincs fék - Hibrid , Essemm , 666GHOST перевод на немецкий




Nincs fék
Keine Bremse
"Tagadhatatlan, hogy ez a kutya bekattanhat."
"Unbestreitbar, dieser Hund kann durchdrehen."
Nincs fék!
Keine Bremse!
Kezdem én a balhét
Ich fang den Stress an
Nincs fék!
Keine Bremse!
Vidd el minden szajrét
Nimm du die ganze Beute
Nincs fék!
Keine Bremse!
Nem kell most a majré
Kein Schiss jetzt
Nincs fék!
Keine Bremse!
Menjetek most arrébb
Macht euch jetzt vom Acker
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, fék, fék, fék! (ah)
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse! (ah)
Gyerek vagy még, hamar elvisz a vihar
Du bist noch ein Kind, der Sturm wird dich schnell mitreißen
Lángol a város, a kezemben szivar
Die Stadt brennt, Zigarre in meiner Hand
Siratom a kultúrát csendben, hogy kihalt
Ich beweine die Kultur im Stillen, dass sie ausgestorben ist
Leszarom, hogy ki lát, a lényeg, hogy ki hall
Scheißegal, wer zusieht, Hauptsache, wer zuhört
A gádzsik a téren folyton nyúztak
Die Mädels auf dem Platz haben mich ständig genervt
Akik maradtak a mélybe húztak
Die, die blieben, zogen mich in die Tiefe
Fain húszas éveim, top 10, kurva
Geile Zwanziger, Top 10, Schlampe
De rájöttem, több kell, nyomtam fullba
Aber ich merkte, ich brauch mehr, gab Vollgas
Valaki flancol, de valaki harcos
Manche protzen, aber manche kämpfen
Egy átkozott állattá váltam, sajnos
Ich wurde zu einem verdammten Tier, leider
Nem kell a tegnap, a holnap jobb lesz
Ich brauch das Gestern nicht, das Morgen wird besser
Régen jobban voltam, hogyha volt stex
Früher ging's mir besser, wenn Kohle da war
Nincsen béke, ennek nincsen vége
Kein Frieden, das hier hat kein Ende
Nem engedhetem meg, hogy eltűnjek egy hétre
Ich kann es mir nicht leisten, für eine Woche zu verschwinden
Nem állít meg semmi, a nevem senki
Nichts hält mich auf, mein Name ist Niemand
Ideje a rumliban rendet tenni
Zeit, im Chaos Ordnung zu schaffen
Nincs fék!
Keine Bremse!
Kezdem én a balhét
Ich fang den Stress an
Nincs fék!
Keine Bremse!
Vidd el minden szajrét
Nimm du die ganze Beute
Nincs fék!
Keine Bremse!
Nem kell most a majré
Kein Schiss jetzt
Nincs fék!
Keine Bremse!
Menjetek most arrébb
Macht euch jetzt vom Acker
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Fekete hoodieban elindulok, hol a lé?
Im schwarzen Hoodie zieh ich los, wo ist die Knete?
H-i-b-r-i-d, színpadon TNT
H-i-b-r-i-d, auf der Bühne TNT
Bumm, robbantok, hogyha nem tré
Bumm, ich lass es krachen, wenn's nicht scheiße ist
Szíveket loptam el, amíg csak bégettél
Herzen hab ich gestohlen, während du nur rumgeheult hast
Lángol a Mike-om, a tietek az mirelit
Mein Mic brennt, eures ist tiefgekühlt
Ha beledöglök is, testvér, túl élek mindenkit
Auch wenn ich draufgeh, Bruder, ich überleb euch alle
Hoztam valamiket, ki kéne tölteni
Hab was mitgebracht, das müsste ausgeschenkt werden
Ez nem buzi ital, ezek az árvák könnyei
Das ist kein Schwuchtel-Drink, das sind die Tränen der Waisen
Minek siessek azzal a backstage bulival?
Warum soll ich mich mit der Backstage-Party beeilen?
Egy mentőövet húzok pullba a budiban
Ich zieh mir 'ne Rettungsleine auf dem Klo rein
Nincs fék, nyisd a Belvedere vodkát
Keine Bremse, öffne die Belvedere Wodka
Nincs toy fight, hogy kin volt előbb az Off-White
Kein Kindergezanke, wer zuerst das Off-White anhatte
Visszakérdeznél? Ne akard a botrányt
Willst du nachfragen? Such keinen Skandal
Tudok-e figyelni, mibe ütöd be az ormányt
Ob ich aufpassen kann, womit du dir die Nase volldrönst
Rendőr rapperek elkérnék az okmányt
Bullen-Rapper würden die Papiere verlangen
De nincs fékem, beléd tekerem a kormányt
Aber ich hab keine Bremse, ich lenk dir das Steuer rein
Nincs fék!
Keine Bremse!
Kezdem én a balhét
Ich fang den Stress an
Nincs fék!
Keine Bremse!
Vidd el minden szajrét
Nimm du die ganze Beute
Nincs fék!
Keine Bremse!
Nem kell most a majré
Kein Schiss jetzt
Nincs fék!
Keine Bremse!
Menjetek most arrébb
Macht euch jetzt vom Acker
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, (állj) fék, (yo) fék, (yo) fék! (allright)
Keine Bremse, (stopp) Bremse, (yo) Bremse, (yo) Bremse! (allright)
Nincs fék, (yo) fék, (yo) fék, (hey) fék!
Keine Bremse, (yo) Bremse, (yo) Bremse, (hey) Bremse!
Nekem nem megy, lelkileg mindenki provokál
Bei mir geht's nicht, psychisch provoziert mich jeder
Mint a Halálos iramban, tövig megy a gáz
Wie bei Fast & Furious, das Gaspedal bis zum Anschlag
A fejem fáj, megy a fight, az utcán te mit látsz?
Mein Kopf tut weh, der Kampf geht weiter, was siehst du auf der Straße?
Hülyegyerek, megharagszol rám azt' megy a hazugság
Dummer Junge, du wirst sauer auf mich und dann geht das Lügen los
Anyád tudja, hogy cracket árultál?
Weiß deine Mutter, dass du Crack verkauft hast?
Minek legyek jó, ha engem mindenki utál?
Warum soll ich gut sein, wenn mich jeder hasst?
Ha baj van, figyeld meg, saját testvéred kicsinál
Wenn's Ärger gibt, pass auf, dein eigener Bruder macht dich fertig
Ha baj van, figyeld meg, saját testvéred kicsinál
Wenn's Ärger gibt, pass auf, dein eigener Bruder macht dich fertig
Bizton bíztam bennetek, midegyik ember már átvert
Ich hab euch fest vertraut, jeder hat mich schon verarscht
Kibaszott sok lett már a szent, emberek jönnek-mennek el
Verdammt, es gibt schon zu viele Heilige, Leute kommen und gehen
Bizton bíztam bennetek, mindegyik ember már átvert
Ich hab euch fest vertraut, jeder hat mich schon verarscht
Kibaszott sok lett már a szent, emberek jönnek-mennek el
Verdammt, es gibt schon zu viele Heilige, Leute kommen und gehen
Idejössz, idejössz pasika, flex családi pótlékkal
Du kommst hierher, du kommst hierher, kleiner Macker, flext mit Kindergeld
Utcán gyerekek kattognak
Auf der Straße drehen die Kids durch
Mert pakkonként el pampognak
Weil sie wegen jedem Päckchen rumheulen
Nincsen második esély, érzed, közel a veszély
Es gibt keine zweite Chance, du spürst, die Gefahr ist nah
Hátadon törik a szék, hasadba döfik a kést
Auf deinem Rücken zerbricht der Stuhl, in deinen Bauch stechen sie das Messer
Nincs fék!
Keine Bremse!
Kezdem én a balhét
Ich fang den Stress an
Nincs fék!
Keine Bremse!
Vidd el minden szajrét
Nimm du die ganze Beute
Nincs fék!
Keine Bremse!
Nem kell most a majré
Kein Schiss jetzt
Nincs fék!
Keine Bremse!
Menjetek most arrébb
Macht euch jetzt vom Acker
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Keine Bremse, Bremse, Bremse, Bremse!
Nincs fék, (ha) fék, fék, (ha) fék!
Keine Bremse, (ha) Bremse, Bremse, (ha) Bremse!
Nincs fék, (ah) fék, (pow) fék, (pow) fék!
Keine Bremse, (ah) Bremse, (pow) Bremse, (pow) Bremse!
(Brrra pow pow)
(Brrra pow pow)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.