Текст и перевод песни Essemm feat. Süti - Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"És
be
is
kattant"
"And
he's
gone
loco"
"Jó
ez,
nem
lesz
jó,
csak
hallgassuk"
"This
is
good,
it
won't
be
good,
let's
just
listen"
A
sztrádán
zúg
a
kamion
The
truck
roars
on
the
highway
Fent
a
fülkében
a
sofőr,
a
kezében
sauvignon
Up
in
the
cabin
the
driver,
sauvignon
in
his
hand
Ez
neki
a
börtön,
mint
a
pápának
volt
Avignon
This
is
his
prison,
like
Avignon
was
to
the
Pope
Megzabálsz
ötöt,
mégse
tudod,
miért
nyom
a
mignon
You
wolf
down
five,
still
don't
know
why
the
mignon
is
pressing
Elmondom,
mert
sokat
akarsz
te
I'll
tell
you,
because
you
want
too
much
A
latba
a
havi
nyom
a
fizetés
The
monthly
payment
weighs
on
the
scale
A
stresszre
azt
is
elszívod,
ami
gyom
For
stress,
you
smoke
even
what's
stomach-turning
Nem
keveredik
ki
ebből,
az
sem
már
aki
gyón
No
one
can
get
out
of
this,
not
even
those
who
confess
Bepityókálva
szopkodod
a
kígyóm
Tipsy,
you
suck
on
my
snake
Mer′
én
mint
a
sátán,
a
mentális
aikidóm
Because
I'm
like
Satan,
my
mental
aikido
Fordítom
ellened,
ha
már
önjelölt
maffia
vagy,
hát
állj
ki
Don!
I
turn
it
against
you,
if
you're
a
self-proclaimed
mafia,
then
stand
up,
Don!
Ha
kiállsz,
úgy
borul
össze
a
lelkedben
minden
dóm
If
you
stand
up,
every
dome
in
your
soul
will
collapse
Szétfejelem,
mint
a
várat
a
Mario
a
Nintendon
I'll
break
you
down
like
Mario
breaks
the
castle
on
Nintendo
Mer'
mostanába′
nem
hallom
a
rádióba'
Because
lately
I
don't
hear
it
on
the
radio
Hogy
Szűz
Mária
sem
segíthet
már
sok
magyar
elvár
jobbat
That
not
even
Virgin
Mary
can
help,
many
Hungarians
expect
better
Pedig
minden
pátriárkánk
lokál
patrióta
már
itt
Yet
every
patriarch
of
ours
is
a
local
patriot
here
Beokádok,
mikor
hallgatom,
ezt
a
sok
oltovárit
I
puke
when
I
listen
to
all
this
anti-vax
bullshit
Utcán
gondtalan
sétáltatott
papillon
A
papillon
strolled
carefree
on
the
street
Vontatott
álboldogság,
üdv
Babilon!
Drawn-out
false
happiness,
hail
Babylon!
Hiába
a
fohász,
napnyugtakor
a
paplanon
The
prayer
is
in
vain,
at
sunset
on
the
blanket
A
sátán
tol
- átka
ül
rajta
paplakon
Satan
pushes
- his
curse
sits
on
the
windowsill
Halló
(halló)
Hello
(hello)
Kertes
lakó
(lakó)
Suburban
dweller
(dweller)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Sensitive
bitches
(bitches)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(loco)
Száll
a
golyó
(golyó)
The
bullet
flies
(bullet)
GARAGE
logo
(logo)
GARAGE
logo
(logo)
Villog
a
kopó
(kopó)
The
cop
flashes
(cop)
Ilyen
egy
loco
(loco)
This
is
a
loco
(loco)
Halló
(halló)
Hello
(hello)
Kertes
lakó
(lakó)
Suburban
dweller
(dweller)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Sensitive
bitches
(bitches)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(loco)
Száll
a
golyó
(golyó)
The
bullet
flies
(bullet)
GARAGE
logo
(logo)
GARAGE
logo
(logo)
Villog
a
kopó
(kopó)
The
cop
flashes
(cop)
Ilyen
egy
loco
(loco)
This
is
a
loco
(loco)
Begyújtom
a
hangulatot,
mint
a
legjobb
rezidens
I
light
up
the
mood
like
the
best
resident
Már
mindenki
utcagyerek,
otthon
meg
eminens
Everyone's
a
street
kid,
and
an
honor
student
at
home
Egyszer
a
gatyátokból
csapják
majd
a
bult
ki
One
day
they'll
build
the
club
out
of
your
pants
Rohanás
az
életem,
nem
ismeretlen
a
burtyi
My
life
is
a
rush,
the
slammer
ain't
unknown
Három
kívánságból,
gyors
beváltok
kettőt
Out
of
three
wishes,
I
quickly
cash
in
two
Bekaphatják
a
kárómat
a
kárörvendők!
The
gloaters
can
suck
my
dick!
De
hát
az
én
koromban
is
hallgattam,
hogy
"az
én
koromban"
But
even
at
my
age
I
heard,
"at
my
age"
Nemesebb
nem
lettem,
csak
simán
seggfej
és
goromba
I
didn't
become
nobler,
just
a
plain
asshole
and
rude
Még
utalgat
rám,
pár
kis
fasz
gimis
A
few
little
high
school
dickheads
still
hint
at
me
Kinőttelek
titeket,
nem
vagyok
infantilis!
I
outgrew
you,
I'm
not
childish!
Aki
nem
siet
előlem,
azt
én
elütöm
csúszni
Whoever
doesn't
hurry
out
of
my
way,
I'll
knock
them
down
Hidd
el
gyerekjáték,
jobb
szemmel
elsütöm
a
csúzlit
Believe
me,
it's
child's
play,
I'll
shoot
the
slingshot
with
my
right
eye
Mert
van
akkora
sötétség,
hogy
el
bírsz
veszni
Because
there's
so
much
darkness
that
you
can
get
lost
Elvisz
a
sok
szar,
akár
Elvis
Presleyt!
All
the
shit
will
take
you
away,
like
Elvis
Presley!
Hiányzik
már
egy
jó
péntek
esti
dupla
I
miss
a
good
Friday
night
double
Visszasírja
a
múltat
temérdek
pesti
kurva
Countless
Budapest
whores
mourn
the
past
Tehetsz
egy
szívességet,
de
nem,
mint
Marlon
Brando
You
can
do
me
a
favor,
but
not
like
Marlon
Brando
Ez
frontális,
nem
érkeznek
a
majmok
balról
This
is
frontal,
the
monkeys
won't
come
from
the
left
Altató,
hogy
a
GARAGE
kapujáig
ásítozz
Lullaby,
so
you
yawn
until
the
GARAGE
gate
Újra
terítéken
a
kapuvári
házi
koszt!
Kapuvár
home
cooking
is
back
on
the
menu!
Halló
(halló)
Hello
(hello)
Kertes
lakó
(lakó)
Suburban
dweller
(dweller)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Sensitive
bitches
(bitches)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(loco)
Száll
a
golyó
(golyó)
The
bullet
flies
(bullet)
GARAGE
logo
(logo)
GARAGE
logo
(logo)
Villog
a
kopó
(kopó)
The
cop
flashes
(cop)
Ilyen
egy
loco
(loco)
This
is
a
loco
(loco)
Halló
(halló)
Hello
(hello)
Kertes
lakó
(lakó)
Suburban
dweller
(dweller)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Sensitive
bitches
(bitches)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(loco)
Száll
a
golyó
(golyó)
The
bullet
flies
(bullet)
GARAGE
logo
(logo)
GARAGE
logo
(logo)
Villog
a
kopó
(kopó)
The
cop
flashes
(cop)
Ilyen
egy
loco
(loco)
This
is
a
loco
(loco)
(MB
MB
MB
MB
MB)
(MB
MB
MB
MB
MB)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.