Essemm feat. Deego - Spanod Voltam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Essemm feat. Deego - Spanod Voltam




Spanod Voltam
,
Mindent veled kezdtem te mindent velem kezdtél
I started everything with you, you started everything with me,
De úgy telik az idő, hogy te belefeledkeztél
But time passes by and you forgot about me,
Tudod nagyon jól az életemet mire tettem
You know very well what I dedicated my life to,
A fiatal lányok és a rap zene lesz a vesztem
Young girls and rap music will be my downfall,
Álmodoztam arról, hogy egy menedzser vesz meg
I dreamed of being bought by a manager,
Úgy gondoltam te leszel az kiért egyszer bármit tesz meg
I thought you'd be the one who would do anything for me,
De el aludtál spanom hol ott tudtad, hogy be veszlek
But you fell asleep, bro, where did you know that I would get caught,
Még tisztellek annyira hogy név szerint nem nevezlek
I still respect you enough to not mention your name,
De több év van mögöttünk hát ilyen ez a spanság
But there are many years behind us, that's how this brotherhood is,
Nem hívlak testvérnek mert csak részemről volt barátság
I won't call you brother because it was only friendship on my part,
Úgy szórtam a zenéket emlékszel csak hogy lássák
I was scattering the music, remember, just so they would see,
De úgy látszik az emlékeid emlékeim ásák
But it seems your memories are my memories' graves,
Nem várok el tőled semmit hidd el én csak mondom
I don't expect anything from you, believe me, I'm just saying,
Egy kezemmel számolom hányszor érdekelt a gondom
I can count on one hand how many times you cared about my problems,
El hagytad a testvéredet én nem kamuból oltom
You left your brother, I'm not faking it,
Az évek mutatják ki maradt veled fent a topon
The years will show who stayed on top with you,
Egy pontból indulunk el de néha ez így marad
We start from one point, but sometimes it stays like this,
Máskor az ész száguldana másfele amerre éppen a szív halad
Other times the mind would rush elsewhere, wherever the heart is going,
Hidd el tesó én az elejétől kezdve minden sztorimba be írtalak
Believe me, bro, I've been writing you into every story of mine from the beginning,
Én barátként tekintettem rád végig még ha spanomnak is hívtalak
I considered you a friend all along, even if I called you my bro,
Héé bro!
Hey bro!
Nem hazudnék ha kérdezné valaki én még bírlak
I wouldn't lie if someone asked, I still like you,
Hosszú idő telt el így ezért már én sem hívlak
A long time has passed, so I don't call you anymore,
Érdekes mikor mások ugyan ez miatt szívnak
It's interesting when others get hurt for the same reason,
Meg elégelik, majd ezer év után erről írnak
They get fed up, then a thousand years later they write about it,
Neked szól ez a dal és csakis miattad
This song is for you and only because of you,
A gyerek korunk előttünk de a jelent ki hagytad
We were kids before us, but you left the present,
Hisz nem hagytunk mi egymásra rengeteg adósságot
We didn't leave each other in a lot of debt,
Csináltunk amit kell csak nyomtuk a baromságot
We did what we had to do, just kept doing stupid things,
Nem is értem egy fél életet hogyan felejtesz
I don't understand how you forget half a life,
Egy mindig le lép de egy barát mindig veled lesz
A woman always leaves but a friend is always with you,
Tanultam már egy esetből én adtam még egy esélyt
I've learned from one case, I gave one more chance,
Ez velünk történt meg én nem csak el mondok egy mesét
This happened to us, I'm not just telling a story,
És nem hiszem, hogy annyira fontosak voltunk neked
And I don't think we were that important to you,
Pedig mondták páran barátság rovására ne tedd
But they said don't do it at the expense of couple's friendship,
Nem éri meg egy csaj, hogy el feledj egy időszakot
A girl is not worth forgetting a period of time,
De elfelejtheted azt mit nekünk a sors ki adott, tesó!
But you can forget what fate gave us, bro!
Egy pontból indulunk el de néha ez így marad
We start from one point, but sometimes it stays like this,
Máskor az ész száguldana másfele amerre éppen a szív halad
Other times the mind would rush elsewhere, wherever the heart is going,
Hidd el tesó én az elejétől kezdve minden sztorimba be írtalak
Believe me, bro, I've been writing you into every story of mine from the beginning,
Én barátként tekintettem rád végig még ha spanomnak is hívtalak
I considered you a friend all along, even if I called you my bro,
Héé bro!
Hey bro!
Emlékszem még nem is volt rég gengeltünk nap mint nap (nap mint nap)
I remember not long ago we used to hang out every day (every day)
Hiába minden soha nem lesz már olyan ugyan az nem jön vissza (sohase)
It's all for nothing, it will never be the same again, the same won't come back (never)
De akartunk fényt akartunk sok pénzt sok ember magát el bízta (sokat akartak)
But we wanted light, we wanted a lot of money, a lot of people trusted themselves (they wanted a lot)
Nem úgy mint mi de soha nem lesz már olyan ugyanaz már nem jön vissza (spanod voltam)
Not like us, but it will never be the same again, the same won't come back (I was your bro)
Emlékszem még nem is volt rég gengeltünk nap mint nap (nap mint nap)
I remember not long ago we used to hang out every day (every day)
Hiába minden soha nem lesz már olyan ugyan az nem jön vissza (sohase)
It's all for nothing, it will never be the same again, the same won't come back (never)
De akartunk fényt akartunk sok pénzt sok ember magát el bízta (sokat akartak)
But we wanted light, we wanted a lot of money, a lot of people trusted themselves (they wanted a lot)
Nem úgy mint mi de soha nem lesz már olyan ugyanaz már nem jön vissza (spanod voltam)
Not like us, but it will never be the same again, the same won't come back (I was your bro)
Egy pontból indulunk el de néha ez így marad
We start from one point, but sometimes it stays like this,
Máskor az ész száguldana másfele amerre éppen a szív halad
Other times the mind would rush elsewhere, wherever the heart is going,
Hidd el tesó én az elejétől kezdve minden sztorimba be írtalak
Believe me, bro, I've been writing you into every story of mine from the beginning,
Én barátként tekintettem rád végig még ha spanomnak is hívtalak
I considered you a friend all along, even if I called you my bro,
Héé bro!
Hey bro!





Авторы: Essemm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.