Текст и перевод песни Essemm feat. Deego - Spanod Voltam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanod Voltam
Разорванная связь
Mindent
veled
kezdtem
te
mindent
velem
kezdtél
Всё
с
тобой
начинал
я,
ты
всё
начинала
со
мной,
De
úgy
telik
az
idő,
hogy
te
belefeledkeztél
Но
время
так
летит,
что
ты
забыла
обо
мной.
Tudod
nagyon
jól
az
életemet
mire
tettem
Ты
знаешь
очень
хорошо,
на
что
я
жизнь
свою
поставил,
A
fiatal
lányok
és
a
rap
zene
lesz
a
vesztem
Молодые
девчонки
и
рэп
станут
моей
погибелью.
Álmodoztam
arról,
hogy
egy
menedzser
vesz
meg
Мечтал
я
о
том,
что
меня
менеджер
купит,
Úgy
gondoltam
te
leszel
az
kiért
egyszer
bármit
tesz
meg
Думал,
что
ты
будешь
той,
ради
которой
я
на
всё
пойду.
De
el
aludtál
spanom
hol
ott
tudtad,
hogy
be
veszlek
Но
ты
проспала,
подруга,
хоть
и
знала,
что
возьму
тебя
с
собой,
Még
tisztellek
annyira
hogy
név
szerint
nem
nevezlek
Всё
ещё
уважаю
тебя
настолько,
что
по
имени
не
назову.
De
több
év
van
mögöttünk
hát
ilyen
ez
a
spanság
Но
за
плечами
много
лет,
вот
такая
вот
дружба,
Nem
hívlak
testvérnek
mert
csak
részemről
volt
barátság
Не
зову
тебя
сестрой,
потому
что
дружба
была
односторонней.
Úgy
szórtam
a
zenéket
emlékszel
csak
hogy
lássák
Я
раздавал
музыку,
помнишь,
лишь
бы
все
увидели,
De
úgy
látszik
az
emlékeid
emlékeim
ásák
Но,
видимо,
твои
воспоминания
– могилы
для
моих.
Nem
várok
el
tőled
semmit
hidd
el
én
csak
mondom
Ничего
от
тебя
не
жду,
поверь,
я
просто
говорю,
Egy
kezemmel
számolom
hányszor
érdekelt
a
gondom
По
пальцам
одной
руки
могу
пересчитать,
сколько
раз
тебя
волновали
мои
проблемы.
El
hagytad
a
testvéredet
én
nem
kamuból
oltom
Ты
бросила
своего
брата,
я
не
притворяюсь,
когда
говорю,
Az
évek
mutatják
ki
maradt
veled
fent
a
topon
Годы
покажут,
кто
остался
с
тобой
на
вершине.
Egy
pontból
indulunk
el
de
néha
ez
így
marad
Из
одной
точки
мы
стартуем,
но
иногда
так
и
остаётся,
Máskor
az
ész
száguldana
másfele
amerre
éppen
a
szív
halad
В
другой
раз
разум
мчится
туда,
куда
ведёт
сердце.
Hidd
el
tesó
én
az
elejétől
kezdve
minden
sztorimba
be
írtalak
Поверь,
сестра,
я
с
самого
начала
в
каждую
свою
историю
тебя
вписывал,
Én
barátként
tekintettem
rád
végig
még
ha
spanomnak
is
hívtalak
Я
считал
тебя
другом,
даже
если
называл
подругой.
Nem
hazudnék
ha
kérdezné
valaki
én
még
bírlak
Не
солгу,
если
кто-то
спросит,
я
всё
ещё
тебя
ценю,
Hosszú
idő
telt
el
így
ezért
már
én
sem
hívlak
Много
времени
прошло,
поэтому
я
больше
не
звоню.
Érdekes
mikor
mások
ugyan
ez
miatt
szívnak
Интересно,
когда
у
других
то
же
самое
происходит,
Meg
elégelik,
majd
ezer
év
után
erről
írnak
Они
устают,
а
потом
через
тысячу
лет
об
этом
пишут.
Neked
szól
ez
a
dal
és
csakis
miattad
Эта
песня
тебе,
и
только
из-за
тебя,
A
gyerek
korunk
előttünk
de
a
jelent
ki
hagytad
Детство
перед
нами,
но
настоящее
кто
оставил?
Hisz
nem
hagytunk
mi
egymásra
rengeteg
adósságot
Ведь
мы
не
оставили
друг
другу
кучу
долгов,
Csináltunk
amit
kell
csak
nyomtuk
a
baromságot
Делали,
что
нужно,
просто
дурачились.
Nem
is
értem
egy
fél
életet
hogyan
felejtesz
Не
понимаю,
как
можно
забыть
полжизни,
Egy
nő
mindig
le
lép
de
egy
barát
mindig
veled
lesz
Баба
всегда
уйдет,
а
друг
всегда
с
тобой
будет.
Tanultam
már
egy
esetből
én
adtam
még
egy
esélyt
Я
уже
учился
на
одном
случае,
я
дал
ещё
один
шанс,
Ez
velünk
történt
meg
én
nem
csak
el
mondok
egy
mesét
Это
с
нами
случилось,
я
не
просто
сказку
рассказываю.
És
nem
hiszem,
hogy
annyira
fontosak
voltunk
neked
И
не
думаю,
что
мы
были
настолько
важны
для
тебя,
Pedig
mondták
páran
barátság
rovására
ne
tedd
Хотя
некоторые
говорили,
не
делай
этого
в
ущерб
дружбе.
Nem
éri
meg
egy
csaj,
hogy
el
feledj
egy
időszakot
Не
стоит
девчонка
того,
чтобы
забывать
целый
период,
De
elfelejtheted
azt
mit
nekünk
a
sors
ki
adott,
tesó!
Но
ты
можешь
забыть
то,
что
судьба
нам
дала,
сестра!
Egy
pontból
indulunk
el
de
néha
ez
így
marad
Из
одной
точки
мы
стартуем,
но
иногда
так
и
остаётся,
Máskor
az
ész
száguldana
másfele
amerre
éppen
a
szív
halad
В
другой
раз
разум
мчится
туда,
куда
ведёт
сердце.
Hidd
el
tesó
én
az
elejétől
kezdve
minden
sztorimba
be
írtalak
Поверь,
сестра,
я
с
самого
начала
в
каждую
свою
историю
тебя
вписывал,
Én
barátként
tekintettem
rád
végig
még
ha
spanomnak
is
hívtalak
Я
считал
тебя
другом,
даже
если
называл
подругой.
Emlékszem
még
nem
is
volt
rég
gengeltünk
nap
mint
nap
(nap
mint
nap)
Помню,
ещё
недавно
мы
тусовались
каждый
день
(каждый
день),
Hiába
minden
soha
nem
lesz
már
olyan
ugyan
az
nem
jön
vissza
(sohase)
Как
бы
то
ни
было,
никогда
больше
не
будет
так
же,
не
вернётся
(никогда),
De
akartunk
fényt
akartunk
sok
pénzt
sok
ember
magát
el
bízta
(sokat
akartak)
Но
мы
хотели
света,
хотели
много
денег,
многие
доверились
себе
(много
хотели),
Nem
úgy
mint
mi
de
soha
nem
lesz
már
olyan
ugyanaz
már
nem
jön
vissza
(spanod
voltam)
Не
так,
как
мы,
но
никогда
больше
не
будет
так
же,
уже
не
вернётся
(я
был
твоим
другом),
Emlékszem
még
nem
is
volt
rég
gengeltünk
nap
mint
nap
(nap
mint
nap)
Помню,
ещё
недавно
мы
тусовались
каждый
день
(каждый
день),
Hiába
minden
soha
nem
lesz
már
olyan
ugyan
az
nem
jön
vissza
(sohase)
Как
бы
то
ни
было,
никогда
больше
не
будет
так
же,
не
вернётся
(никогда),
De
akartunk
fényt
akartunk
sok
pénzt
sok
ember
magát
el
bízta
(sokat
akartak)
Но
мы
хотели
света,
хотели
много
денег,
многие
доверились
себе
(много
хотели),
Nem
úgy
mint
mi
de
soha
nem
lesz
már
olyan
ugyanaz
már
nem
jön
vissza
(spanod
voltam)
Не
так,
как
мы,
но
никогда
больше
не
будет
так
же,
уже
не
вернётся
(я
был
твоим
другом).
Egy
pontból
indulunk
el
de
néha
ez
így
marad
Из
одной
точки
мы
стартуем,
но
иногда
так
и
остаётся,
Máskor
az
ész
száguldana
másfele
amerre
éppen
a
szív
halad
В
другой
раз
разум
мчится
туда,
куда
ведёт
сердце.
Hidd
el
tesó
én
az
elejétől
kezdve
minden
sztorimba
be
írtalak
Поверь,
сестра,
я
с
самого
начала
в
каждую
свою
историю
тебя
вписывал,
Én
barátként
tekintettem
rád
végig
még
ha
spanomnak
is
hívtalak
Я
считал
тебя
другом,
даже
если
называл
подругой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Essemm
Альбом
112
дата релиза
26-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.