Essemm - Kamukatona ft. Fura Csé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Essemm - Kamukatona ft. Fura Csé




Kamukatona ft. Fura Csé
Камукатона ft. Fura Csé
Húzom az igát, te játszod a katonát
Вкалываю как вол, а ты играешь в солдатика,
A falon át hallom, hogy hadovál
Сквозь стены слышу, как ты воюешь,
Ez a sok faszkalap. De arrogáns...
Столько мудаков. Такие высокомерные...
Az osztag "re-te-te-te", a buzik "álohá"
Отряд "ре-те-те-те", пидоры "алоха",
Hiszem, hogy egyszer el ér titeket a szöveg
Верю, что когда-нибудь до вас дойдет,
Ezt lövöm beléd öreg. Ez a köröm, és ha megöl, nekem az öröm
Это тебе, старая. Это мой коготь, и если он убьет, для меня это радость.
A karriereteket szanaszét töröm
Вашу карьеру я вдребезги разобью.
1/12 kölök, ez a GRG mi örök
1/12, пацан, это GRG, мы вечны.
Ami húz, ti meg csak csináljátok amíg lehet
То, что цепляет, вы делаете, пока можете.
A kamumenetelés közben nem tudod mit lát a szemed
Пока притворяешься, не знаешь, что видят твои глаза.
Amit letiportam régen, azon ti még csak most jártok
То, что я давно растоптал, вы только сейчас проходите.
A virágágyáson álltok, a fejetekre pisálok
Стоите на клумбе, я на вас ссу.
Amíg él ez a flow, addig csakis ez basz meg
Пока жив этот флоу, только это, блядь.
Kamu katona, kamu rapper, kamu faszom, az megy
Фальшивый солдат, фальшивый рэпер, фальшивый хуй, вот что катит.
Pár spanomnak rappeltem 12 évesen a téren
Паре своих корешей читал рэп в 12 лет на площади.
Nem a nagyokat oltottam kajli, így maradtok mélyen
Не больших диссил, малышка, так что останетесь на дне.
Mi van?! A faszom nem kell dila? Ez bitang!
Что?! Мой хуй не нужен, дура? Он крутой!
Büdös a meló, de nem jön be a rap? Az cida!
Работа воняет, но рэп не заходит? Это пиздец!
Sok a bika, "torro", a trónról tegyél már le mo!
Много быков, "торро", слезь с трона, давай!
A Garage meg a többi nem egy cég, tudja ezt Mo., helló!
Garage и остальные не одна контора, вся страна это знает, привет!
Jaj, de kamu! Jaj-jaj, de kamu!
Ой, какая фальшивка! Ой-ой, какая фальшивка!
Ha égne a házam, rád fújom a hamut
Если бы горел мой дом, я бы на тебя пепел сдул.
Bármi történt, itt nincsen tabu
Что бы ни случилось, здесь нет табу.
Az igazsággal szemben te maradsz alul.
Перед правдой ты окажешься внизу.
Fura Csé:
Fura Csé:
Olyan régen kezdtem, nem rémlik mi volt előtte.
Начал так давно, что не помню, что было до.
Ollókezű Edward lettem amikor benőtte
Стал Эдвардом Руки-Ножницы, когда рэп зарос.
A gaz a reppet, én elmondom mi a laza nektek
Сорняки в рэпе, я скажу вам, что круто.
Ahogy megfogtam a micot, a többiek hazamentek
Как только я взял микрофон, все остальные пошли домой.
...és azóta se jöttek vissza
...и с тех пор не вернулись.
Tiszta képek a fejemben, még élnek az emlékek
Четкие картинки в голове, воспоминания еще живы.
Hogy úgy tapostuk az utat ki, mint a gyávák a féket
Как мы прокладывали путь, как трусы жмут на тормоза.
Pénzből élek, de nem a pénzetek éltet
Живу на деньги, но не ваши деньги меня кормят.
Látjátok répák, hogy lépek a "fakeekre"?!
Видите, репа, как я наступаю на "фейков"?!
Megmondjátok mit csinálok rosszul? Ó, kérlek ne!
Скажете, что я делаю не так? О, пожалуйста, нет!
Sötét nemzedéketek van, mint az éj leple.
Ваше поколение темное, как покров ночи.
De én menetelek és az útról nem térek le
Но я иду вперед и с пути не сверну.
Véletlen vagyunk a csúcson évek óta fent?
Случайно мы на вершине уже много лет?
Csak szerencse lenne, hogy a szó a kezdetek óta szent?
Просто удача, что слово с самого начала свято?
Soha nem állhatunk meg, ahogy az óra sem
Мы никогда не сможем остановиться, как и часы.
Fura Csé, Essemm, más nem érdemes szóra sem
Fura Csé, Essemm, остальные не стоят и слова.
Menetel a krú, kamu katona itt nincs. Takarodj szarfaszú!
Крю идет вперед, здесь нет фальшивых солдат. Проваливай, мудак!
Nem lesz meredek rapped te gyerek, hiába tekered balfaszul
Не будет у тебя крутого рэпа, малыш, как ни крути свой косяк.
Csak stabil tag kell, nem az aki hátba szúr
Нужны только надежные ребята, а не те, кто бьет в спину.
Ütünk mint az old school MB, BM, Káva Krú.
Бьем как олдскульный MB, BM, Káva Krú.
Jaj, de kamu! Jaj-jaj, de kamu!
Ой, какая фальшивка! Ой-ой, какая фальшивка!
Ha égne a házam, rád fújom a hamut
Если бы горел мой дом, я бы на тебя пепел сдул.
Bármi történt, itt nincsen tabu
Что бы ни случилось, здесь нет табу.
Az igazsággal szemben te maradsz alul.
Перед правдой ты окажешься внизу.
A csatatér kamu vér, apu véd, anyu ég amiért
Поле битвы, фальшивая кровь, отец защищает, мать горит за то,
Sír a szád ha ugatsz, más harap és elmegy a faluért
Что твой рот плачет, когда ты лаешь, другой кусает и уходит за деревню.
Enyém ez a vár és még elmegyek a kapuért
Этот замок мой, и я еще пойду за ворота.
A fejedbe kap a kapanyél apa, csak úgy ér
Тебе по голове прилетит черенок, папа, просто так.
Bekóstol ez is, az is, faszom, kell a nézettség
Этот попробует, и тот, блядь, нужны просмотры.
De mikor odarakom fut mindegyik vakon
Но когда я ставлю, все бегут вслепую.
Ez a GRG vagon, nincs az a vagyon
Это вагон GRG, нет такого состояния.
(Garage Prod.) Ezt a pályát át nem adom!
(Garage Prod.) Эту дорогу я не отдам!
Fura Csé:
Fura Csé:
Garage tiszt, forog a dobtár ahogy menetel
Солдат Garage, барабан вращается, пока идешь.
A kamu szó itt a szótárban nem szerepel
Слово "фальшивка" здесь в словаре не значится.
Nem szerelmes rap, mert ide zene kell
Не любовный рэп, потому что здесь нужна музыка.
A "kamuszoldzsák" e fronton fekszenek el
"Камуфляжные солдаты" на этом фронте падут.
"Re-te-te", edd a port meg ha elesel
"Ре-те-те", ешь пыль, если упал.
Gyerekek, ez férfias sport, mint az NFL
Дети, это мужской вид спорта, как NFL.
Csiripelnek a verebek, hogy keresel
Воробьи чирикают, что ты ищешь.
Végig fent leszek a színpadon gyerek, gyere fel! (Te hazug kutya)
Я буду на сцене до конца, малыш, поднимайся! (Ты лживая собака)
Jaj, de kamu! Jaj-jaj, de kamu!
Ой, какая фальшивка! Ой-ой, какая фальшивка!
Ha égne a házam, rád fújom a hamut
Если бы горел мой дом, я бы на тебя пепел сдул.
Bármi történt, itt nincsen tabu
Что бы ни случилось, здесь нет табу.
Az igazsággal szemben te maradsz alul.
Перед правдой ты окажешься внизу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.