Текст и перевод песни Essemm - Kamukatona ft. Fura Csé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamukatona ft. Fura Csé
Камукатона ft. Fura Csé
Húzom
az
igát,
te
játszod
a
katonát
Вкалываю
как
вол,
а
ты
играешь
в
солдатика,
A
falon
át
hallom,
hogy
hadovál
Сквозь
стены
слышу,
как
ты
воюешь,
Ez
a
sok
faszkalap.
De
arrogáns...
Столько
мудаков.
Такие
высокомерные...
Az
osztag
"re-te-te-te",
a
buzik
"álohá"
Отряд
"ре-те-те-те",
пидоры
"алоха",
Hiszem,
hogy
egyszer
el
ér
titeket
a
szöveg
Верю,
что
когда-нибудь
до
вас
дойдет,
Ezt
lövöm
beléd
öreg.
Ez
a
köröm,
és
ha
megöl,
nekem
az
öröm
Это
тебе,
старая.
Это
мой
коготь,
и
если
он
убьет,
для
меня
это
радость.
A
karriereteket
szanaszét
töröm
Вашу
карьеру
я
вдребезги
разобью.
1/12
kölök,
ez
a
GRG
mi
örök
1/12,
пацан,
это
GRG,
мы
вечны.
Ami
húz,
ti
meg
csak
csináljátok
amíg
lehet
То,
что
цепляет,
вы
делаете,
пока
можете.
A
kamumenetelés
közben
nem
tudod
mit
lát
a
szemed
Пока
притворяешься,
не
знаешь,
что
видят
твои
глаза.
Amit
letiportam
régen,
azon
ti
még
csak
most
jártok
То,
что
я
давно
растоптал,
вы
только
сейчас
проходите.
A
virágágyáson
álltok,
a
fejetekre
pisálok
Стоите
на
клумбе,
я
на
вас
ссу.
Amíg
él
ez
a
flow,
addig
csakis
ez
basz
meg
Пока
жив
этот
флоу,
только
это,
блядь.
Kamu
katona,
kamu
rapper,
kamu
faszom,
az
megy
Фальшивый
солдат,
фальшивый
рэпер,
фальшивый
хуй,
вот
что
катит.
Pár
spanomnak
rappeltem
12
évesen
a
téren
Паре
своих
корешей
читал
рэп
в
12
лет
на
площади.
Nem
a
nagyokat
oltottam
kajli,
így
maradtok
mélyen
Не
больших
диссил,
малышка,
так
что
останетесь
на
дне.
Mi
van?!
A
faszom
nem
kell
dila?
Ez
bitang!
Что?!
Мой
хуй
не
нужен,
дура?
Он
крутой!
Büdös
a
meló,
de
nem
jön
be
a
rap?
Az
cida!
Работа
воняет,
но
рэп
не
заходит?
Это
пиздец!
Sok
a
bika,
"torro",
a
trónról
tegyél
már
le
mo!
Много
быков,
"торро",
слезь
с
трона,
давай!
A
Garage
meg
a
többi
nem
egy
cég,
tudja
ezt
Mo.,
helló!
Garage
и
остальные
не
одна
контора,
вся
страна
это
знает,
привет!
Jaj,
de
kamu!
Jaj-jaj,
de
kamu!
Ой,
какая
фальшивка!
Ой-ой,
какая
фальшивка!
Ha
égne
a
házam,
rád
fújom
a
hamut
Если
бы
горел
мой
дом,
я
бы
на
тебя
пепел
сдул.
Bármi
történt,
itt
nincsen
tabu
Что
бы
ни
случилось,
здесь
нет
табу.
Az
igazsággal
szemben
te
maradsz
alul.
Перед
правдой
ты
окажешься
внизу.
Olyan
régen
kezdtem,
nem
rémlik
mi
volt
előtte.
Начал
так
давно,
что
не
помню,
что
было
до.
Ollókezű
Edward
lettem
amikor
benőtte
Стал
Эдвардом
Руки-Ножницы,
когда
рэп
зарос.
A
gaz
a
reppet,
én
elmondom
mi
a
laza
nektek
Сорняки
в
рэпе,
я
скажу
вам,
что
круто.
Ahogy
megfogtam
a
micot,
a
többiek
hazamentek
Как
только
я
взял
микрофон,
все
остальные
пошли
домой.
...és
azóta
se
jöttek
vissza
...и
с
тех
пор
не
вернулись.
Tiszta
képek
a
fejemben,
még
élnek
az
emlékek
Четкие
картинки
в
голове,
воспоминания
еще
живы.
Hogy
úgy
tapostuk
az
utat
ki,
mint
a
gyávák
a
féket
Как
мы
прокладывали
путь,
как
трусы
жмут
на
тормоза.
Pénzből
élek,
de
nem
a
pénzetek
éltet
Живу
на
деньги,
но
не
ваши
деньги
меня
кормят.
Látjátok
répák,
hogy
lépek
rá
a
"fakeekre"?!
Видите,
репа,
как
я
наступаю
на
"фейков"?!
Megmondjátok
mit
csinálok
rosszul?
Ó,
kérlek
ne!
Скажете,
что
я
делаю
не
так?
О,
пожалуйста,
нет!
Sötét
nemzedéketek
van,
mint
az
éj
leple.
Ваше
поколение
темное,
как
покров
ночи.
De
én
menetelek
és
az
útról
nem
térek
le
Но
я
иду
вперед
и
с
пути
не
сверну.
Véletlen
vagyunk
a
csúcson
évek
óta
fent?
Случайно
мы
на
вершине
уже
много
лет?
Csak
szerencse
lenne,
hogy
a
szó
a
kezdetek
óta
szent?
Просто
удача,
что
слово
с
самого
начала
свято?
Soha
nem
állhatunk
meg,
ahogy
az
óra
sem
Мы
никогда
не
сможем
остановиться,
как
и
часы.
Fura
Csé,
Essemm,
más
nem
érdemes
szóra
sem
Fura
Csé,
Essemm,
остальные
не
стоят
и
слова.
Menetel
a
krú,
kamu
katona
itt
nincs.
Takarodj
szarfaszú!
Крю
идет
вперед,
здесь
нет
фальшивых
солдат.
Проваливай,
мудак!
Nem
lesz
meredek
rapped
te
gyerek,
hiába
tekered
balfaszul
Не
будет
у
тебя
крутого
рэпа,
малыш,
как
ни
крути
свой
косяк.
Csak
stabil
tag
kell,
nem
az
aki
hátba
szúr
Нужны
только
надежные
ребята,
а
не
те,
кто
бьет
в
спину.
Ütünk
mint
az
old
school
MB,
BM,
Káva
Krú.
Бьем
как
олдскульный
MB,
BM,
Káva
Krú.
Jaj,
de
kamu!
Jaj-jaj,
de
kamu!
Ой,
какая
фальшивка!
Ой-ой,
какая
фальшивка!
Ha
égne
a
házam,
rád
fújom
a
hamut
Если
бы
горел
мой
дом,
я
бы
на
тебя
пепел
сдул.
Bármi
történt,
itt
nincsen
tabu
Что
бы
ни
случилось,
здесь
нет
табу.
Az
igazsággal
szemben
te
maradsz
alul.
Перед
правдой
ты
окажешься
внизу.
A
csatatér
kamu
vér,
apu
véd,
anyu
ég
amiért
Поле
битвы,
фальшивая
кровь,
отец
защищает,
мать
горит
за
то,
Sír
a
szád
ha
ugatsz,
más
harap
és
elmegy
a
faluért
Что
твой
рот
плачет,
когда
ты
лаешь,
другой
кусает
и
уходит
за
деревню.
Enyém
ez
a
vár
és
még
elmegyek
a
kapuért
Этот
замок
мой,
и
я
еще
пойду
за
ворота.
A
fejedbe
kap
a
kapanyél
apa,
csak
úgy
ér
Тебе
по
голове
прилетит
черенок,
папа,
просто
так.
Bekóstol
ez
is,
az
is,
faszom,
kell
a
nézettség
Этот
попробует,
и
тот,
блядь,
нужны
просмотры.
De
mikor
odarakom
fut
mindegyik
vakon
Но
когда
я
ставлю,
все
бегут
вслепую.
Ez
a
GRG
vagon,
nincs
az
a
vagyon
Это
вагон
GRG,
нет
такого
состояния.
(Garage
Prod.)
Ezt
a
pályát
át
nem
adom!
(Garage
Prod.)
Эту
дорогу
я
не
отдам!
Garage
tiszt,
forog
a
dobtár
ahogy
menetel
Солдат
Garage,
барабан
вращается,
пока
идешь.
A
kamu
szó
itt
a
szótárban
nem
szerepel
Слово
"фальшивка"
здесь
в
словаре
не
значится.
Nem
szerelmes
rap,
mert
ide
zene
kell
Не
любовный
рэп,
потому
что
здесь
нужна
музыка.
A
"kamuszoldzsák"
e
fronton
fekszenek
el
"Камуфляжные
солдаты"
на
этом
фронте
падут.
"Re-te-te",
edd
a
port
meg
ha
elesel
"Ре-те-те",
ешь
пыль,
если
упал.
Gyerekek,
ez
férfias
sport,
mint
az
NFL
Дети,
это
мужской
вид
спорта,
как
NFL.
Csiripelnek
a
verebek,
hogy
keresel
Воробьи
чирикают,
что
ты
ищешь.
Végig
fent
leszek
a
színpadon
gyerek,
gyere
fel!
(Te
hazug
kutya)
Я
буду
на
сцене
до
конца,
малыш,
поднимайся!
(Ты
лживая
собака)
Jaj,
de
kamu!
Jaj-jaj,
de
kamu!
Ой,
какая
фальшивка!
Ой-ой,
какая
фальшивка!
Ha
égne
a
házam,
rád
fújom
a
hamut
Если
бы
горел
мой
дом,
я
бы
на
тебя
пепел
сдул.
Bármi
történt,
itt
nincsen
tabu
Что
бы
ни
случилось,
здесь
нет
табу.
Az
igazsággal
szemben
te
maradsz
alul.
Перед
правдой
ты
окажешься
внизу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.