Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokolból a mennybe ft. Furakor
From Hell to Heaven ft. Furakor
Hisztek
Istenben?
Do
you
believe
in
God,
babe?
Nem
az
a
kérdés,
hogy
mi
hiszünk-e
Istenben
The
question
is
not
whether
we
believe
in
God,
Hanem
az,
hogy
Isten
hisz-e
bennünk
But
whether
God
believes
in
us.
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Nem
volt,
csak
egy
toll,
meg
egy
üres
papír
There
was
only
a
pen
and
a
blank
sheet
of
paper,
De
ahhoz
nem
kell
a
pénz,
hogy
jó
sorokat
írj
But
you
don't
need
money
to
write
good
lines.
Ahhoz
tehetség
kell,
amit
nem
vehetsz
meg
It
takes
talent,
which
you
can't
buy.
Ahhoz
kitartás
kell,
amit
te
nem
vehetsz
meg
It
takes
perseverance,
which
you
can't
buy.
Engem
nem
vezetsz
meg!
Hosszú
az
út
fel
a
csúcsra
You
won't
fool
me!
The
road
to
the
top
is
long,
Fura
Csé
vagyok,
mert
valami
bennem
furcsa
I'm
Fura
Csé
because
something
in
me
is
strange.
Hogy
bármilyen
fába
bele
merem
vágni
a
fejszét
That
I
dare
to
cut
any
tree
with
an
ax,
A
családomért
egy
hadsereget
verek
szét
For
my
family,
I'll
tear
apart
an
army.
Nem
egy
esszé
szólt
arról
It
wasn't
an
essay
about
Hogy
ez
egy
olyan
egység,
amibe
nem
fér
bele
hűtlenség
That
this
is
a
unit
that
cannot
be
betrayed
Mert
aki
áruló,
rád
támad
hátul
is
Because
a
traitor
will
attack
you
from
behind
Én
a
Tankcsapdára
vettem
jegyet,
"Mennyország
tourist"
I
bought
a
ticket
to
the
Tank
Trap,
"Heaven
tourist"
A
legmélyebbről
jövök,
de
nem
lövök,
csak
megyek
I
come
from
the
deepest,
but
I
don't
shoot,
I
just
go
Míg
a
szerelmes
rapperek
csöpögnek
mint
a
csaptelep
While
the
love
rappers
are
dripping
like
a
faucet
A
családnak
szól
a
románcom,
nem
leszek
csak
veled
My
romance
is
dedicated
to
family,
I
won't
just
be
with
you
GRG!
Elfüstölög
minden
pancser
hadsereg
GRG!
Every
sucker
army
will
go
up
in
smoke
Mert
ameddig
ti
sírtok,
én
addig
vívok
Because
while
you
cry,
I
fight
És
írok,
aztán
lövöm
szerteszét
And
I
write,
then
shoot
it
all
over
the
place
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Mert
ameddig
ti
sírtok,
én
addig
vívok
Because
while
you
cry,
I
fight
És
írok,
aztán
lövöm
szerteszét
And
I
write,
then
shoot
it
all
over
the
place
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Azt
mondják,
az
igazi
pokol
lenn
a
Földön
van
They
say
the
real
hell
is
down
here
on
Earth
Mindig
itt
költök
majd,
engem
az
ösztön
hajt
I'll
always
spend
here,
I'm
driven
by
instinct
Maradok
ugyanaz
a
tag,
semmi
köntörfal
I
remain
the
same
dude,
no
frills
Ez
a
zene
drog,
olyan
ami
rögtön
hat
This
music
is
a
drug,
one
that
works
immediately
Sok
ember
fád
már,
mindig
csak
sír,
hogy
fáj
A
lot
of
people
are
tired
already,
they
just
keep
crying
that
it
hurts
Mindenben
szálkát
lát
Sees
a
bone
in
everything
Lá-lá-lá-lá,
mi
csak
énekelünk
La-la-la-la,
we
just
sing
Első
nem
lehet
a
kiadó
véletlenül
The
publisher
can't
be
first
by
accident
Tesó!
A
Garage
varázs,
többnek
katarzis
Bro!
Garage
is
magic,
catharsis
for
many
Egy
másik
oldalról
meg
próbálják
savazni
From
another
side
they
try
to
acidify
it
Az
irigyeknek
jól
tudjuk,
ez
magas
szint
We
know
it's
a
high
level
for
the
envious
Ne
bassz
ki
magaddal
és
mindebből
maradj
ki
Don't
fuck
yourself
and
stay
out
of
all
this
Nagyok
az
égben,
K.A.P.
- T.B.
They
are
big
in
the
sky,
K.A.P.
- T.B.
Nézz
fel
és
látod,
ott
a
GRG
cégnév
Look
up
and
you
see
the
GRG
company
name
there
Hatalmas
léptékben
megyünk
ha
mérnéd
We
go
on
a
massive
scale
if
you
measured
Mert
többen
vélték
úgy,
mi
nyújtottunk
élményt
Because
many
people
thought
that
we
provided
an
experience
Mert
ameddig
ti
sírtok,
én
addig
vívok
Because
while
you
cry,
I
fight
És
írok,
aztán
lövöm
szerteszét
And
I
write,
then
shoot
it
all
over
the
place
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Mert
ameddig
ti
sírtok,
én
addig
vívok
Because
while
you
cry,
I
fight
És
írok,
aztán
lövöm
szerteszét
And
I
write,
then
shoot
it
all
over
the
place
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Itt
lakom
látod,
ez
az
a
ház
I
live
here,
you
see,
this
is
the
house
Ez
a
Garage,
sosem
alszik
el
a
parázs
This
is
the
Garage,
the
embers
never
go
out
Úgyhogy
vidd
az
álmod,
mert
gyullad
a
lakás
So
bring
your
dream
because
the
apartment
is
on
fire
Ez
az
a
hely,
ahol
nekem
nem
kell
több
tanács
This
is
the
place
where
I
don't
need
any
more
advice
Mert
kevés
az
emlék
mire
azt
mondom,
hogy
szép
volt
Because
few
are
the
memories
when
I
say
it
was
nice
Minden
éjjel
láttam,
hogy
lángolt
az
égbolt
Every
night
I
saw
the
sky
burning
Ez
nem
az
a
hely
és
te
sem
vagy
az
This
is
not
the
place
and
you
are
not
it
either
Csinálj
amit
akarsz,
de
tudom,
itt
te
sem
maradsz
Do
what
you
want
but
I
know
you
won't
stay
here
either
Már
megint
a
feje
tetején
a
város
The
city
is
on
top
of
its
head
again
Mint
a
Táltos,
velem
a
tatabányai
páros
(T.B.)
Like
Táltos,
the
Tatabánya
pair
(T.B.)
with
me
Csak
fel
az
égig,
leszarom,
hogy
ki
álmos
Just
up
to
the
sky,
I
don't
care
who's
sleepy
Aki
tápos,
el
az
utamból,
elém
ne
állj
most
Whoever
is
stepping
on
me,
get
out
of
my
way,
don't
stand
in
front
of
me
now
Sajnálom
azt,
aki
üres
szavakat
mondott
I
feel
sorry
for
the
one
who
said
empty
words
Elindultam
felfelé
mert
meguntam
a
poklot
I
started
going
up
because
I
got
tired
of
hell
És
csak
visz
a
szekér,
majd
oda
ér
a
levél
And
the
cart
just
takes
it,
the
letter
will
arrive
there
Tenni
kell,
nem
sírni,
haver,
egyszer
rájössz,
ne
félj!
(Písz)
You
have
to
act,
not
cry,
dude,
one
day
you'll
realize
it,
don't
be
afraid!
(Peace)
Mert
ameddig
ti
sírtok,
én
addig
vívok
Because
while
you
cry,
I
fight
És
írok,
aztán
lövöm
szerteszét
And
I
write,
then
shoot
it
all
over
the
place
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Mert
ameddig
ti
sírtok,
én
addig
vívok
Because
while
you
cry,
I
fight
És
írok,
aztán
lövöm
szerteszét
And
I
write,
then
shoot
it
all
over
the
place
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Mert
ameddig
ti
sírtok,
én
addig
vívok
Because
while
you
cry,
I
fight
És
írok,
aztán
lövöm
szerteszét
And
I
write,
then
shoot
it
all
over
the
place
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Mert
ameddig
ti
sírtok,
én
addig
vívok
Because
while
you
cry,
I
fight
És
írok,
aztán
lövöm
szerteszét
And
I
write,
then
shoot
it
all
over
the
place
Az
udvarról
egy
véreb,
nem
hígul
a
vérem
A
hound
from
the
yard,
my
blood
ain't
diluted,
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Az
utam
a
pokolból
a
mennybe
ér
My
path
leads
from
hell
to
heaven.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.