Essemm feat. Fura Csé, Makaronin & Ra - Aha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Essemm feat. Fura Csé, Makaronin & Ra - Aha




Aha
Aha
Tök átlagos normális társaság vagyunk mi
We're a completely average, normal crew
Semmi gond, komolyan mondom
No problem, I'm serious
Mint egy kamion, úgy megy a beat a fejedbe
The beat goes into your head like a truck
A toll, mint egy automata a kezembe
The pen, like an automaton in my hand
Még be sem futottam, és a rapsztárok bekezdtek
I haven't even broken through yet, and the rap stars have started
Éjjelente a fajtátokkal Dunát rekesztek
At night you're damming the Danube with your kind
Sírnak a kezdők, "hogy Essem végre fejezd be"
The beginners are crying, "Essem finally finish it"
Viszont te sem vagy én, úgyhogy én sem leszek te
But you're not me, so I won't be you either
Míg a sok kamu MC dumáját most bevette
While the many fake MCs' talk has now been swallowed
Addig a brigádom csendben a fejét leszedte
My crew silently took their heads off
Megy a BV, a Kossuthon úszom nektek el
The BV's going, I'm swimming away for you on Kossuth Radio
Simán beálltok, mikor mellettem mentek el
You just stand there when you pass by me
Kilógok egy filccel az ablakon
I'm hanging out the window with a marker
Csak hogy tudd én a fanjaimat nem altatom
Just so you know, I don't fool my fans
Éveken belül klasszikus lesz, amit bekezdek
What I start will be classic in years
Viszont ha sokáig ugrabugrálsz még, leszedlek
But if you keep jumping up and down for a long time, I'll take you down
Nincsen semmi gondom azzal, hogyha ugattok
I have no problem with you jumping
Viszont akkor ugassatok, hogyha jobbat mutattok
But then jump when I show you better
Mi kéne tesó? Itt a zene keze vezet
What's up, bro? The music is leading us here
Üljetek a padon - egy per 12 lemez (aha)
Sit on the bench - one minute 12 albums (aha)
Aki velünk, fasza - aki nem, az haza
Who's with us is cool - who's not, go home
Vagy vigye el a faszát a kasza (ez Essemm)
Or take your dick away with the scythe (this is Essemm)
Makaronin, RA, meg a Fura Csé
Makaronin, RA, and Fura Csé
Füleljetek ide, aztán rájöttök, az kula még
Listen here, then you'll realize, the bottle's still cool
Kis apó, meghallod a vakerunk, azt kicsap a
Little daddy, you hear our shit, it pops out the
Dicsak a... ama′ közti "ki", csak a Maka - Garage
Only the... "ki" in between, only Maka - Garage
Makka, Garage, a varázs, hogy beüt
Makka, Garage, the magic that hits
A Budavár parás (aha)
Buda Castle's paranoid (aha)
Az itt nem a laza, mi vagyunk itt az a
It's not the chill here, we are the
Csapat, akinek csak csapathattok ti gecik, ez de cink
Team that you guys can only envy, that's so mean
Úgy jöttök, mint a kula ki - Kapuvár, Budapest
You come like the bottle's out - Kapuvár, Budapest
Tatabánya, Sopron - ez cunami
Tatabánya, Sopron - this is a tsunami
Mi a team, a csupa rím, a titetek a csupa dream
We're the team, the pure rhyme, yours is the pure dream
Mert csak a csavar, üveg, flaszterod a csupa csík
Because only the screw, bottle, your plaster is the pure line
Mit akarsz? Mit akar az, hogy a vér kötelez
What do you want? What does he want, that blood compels
Ti nálatok minden állat meg van kötve
Every animal is tied up with you
Mi szabadon a vadonba, szavakat a vagonba
We are free in the wild, words in the wagon
Pakolva visz el ez a vonat
Packed, this train takes you away
Hogy éled az életet? Hol a félretett
How do you live your life? Where's the set aside
Holnap én leszek az, aki majd férgeket égetett
Tomorrow I'll be the one burning worms
Rakom a szóval, a brigád nem sovel
I'm putting it with the word, the crew doesn't shovel
A szátokon átok, átlátunk rajtatok
Curse on your mouths, we see through you
Meg a fekete felhők az égen érnek
And the black clouds in the sky are coming
Az éleken táncolj, leláncol az érdek
Dance on the edges, interest chains you down
Kikötünk egy fához, hogy leld meg az éned
We tie you to a tree so you can find your true self
A génedbe kódolva lett ez a méreg
This poison was encoded in your genes
A pénzek a blantokban égnek, ha készek
The money in the checks burns if you're ready
Az álmokban élek, te tedd csak a tétet
I live in dreams, you just place the bet
Neked az Éden, nekem a kell
You have Eden, I need the essence
Bele nem merülök, hogy kinek mi, meg miért nem
I don't delve into what is what for whom and why not
Minek rontod a frontot, baszki
Why are you ruining the front, damn it
Ha nem bontod a pakkot, és készül a spangli
If you don't break the pack, and the joint's getting ready
A spanok bolondok, ha nem égnek a blantok
The buddies are fools if the blanks aren't burning
Míg benne-kint itt a mifajta korongokon
While in-out here on these kinds of crowns
Korog a gyomrotok a rappre, tudom
Your stomachs are rumbling for rap, I know
Forog a világ, ha a gazom ér utol
The world is spinning when my shit comes last
Ami arra utal, hogy bárhova is futol
Which implies that it runs anywhere
Ott leszek én is, ahol te el is bukol
I'll be there too, wherever you're hiding
Egyre több a puli, és nem tudom mit akar
More and more poodles, and I don't know what they want
A szar amit kavar, elönti a tutit
The shit they stir up floods the good stuff
De büdös a trutyi! Vagy csak engem zavar
But the slop stinks! Or is it just me
Végetek lesz hamar, mert nem vagytok csak kukik
You'll be finished soon, because you're just puppets
شوف الترج لما طلعنا عالدرج
شوف الترج لما طلعنا عالدرج
الوقت معنا كرج، إجاك الفرج
الوقت معنا كرج، إجاك الفرج
إذا بتبقى أعوج متل دنب الكلب
إذا بتبقى أعوج متل دنب الكلب
سرح تطلع عواج، بيجوز بدون ذنب
سرح تطلع عواج، بيجوز بدون ذنب
A szátok beverem, amikor a kera itt nyafog
I'll punch you in the face when the bitch is whining here
Nem tudom mit akartok még, nálunk nincs bocsánat, bro
I don't know what you guys want anymore, we don't have forgiveness, bro
Mikor azt hiszed, hogy kijössz a csávából
When you think you're getting out of the mess
Akkor köszönök be, csá! Fura Csé a Kávából
That's when I say hello, bye! Fura Csé from the Coffee Shop
Lehet hogy úgy érzed, hogy jobb vagy (aha)
You might feel like you're better (aha)
De tesa, akkor szakadjon rád egy Saha
But bro, then let a Saha fall on you
Azt hiszed, hogy utolérhetsz, hát soha
You think you can catch up, never
Nem csoda, ez a 112-es szoba
No wonder, this is room 112
A brigád tök átlag te neked, de itt
The crew's pretty average for you, but here
Az utcán, vigyázz a Dzsonival, mert elüt
On the street, watch out for Dzsoni, because he hits
Soprontól Szegedig azt ecsetelik
From Sopron to Szeged they're brushing it
Hogy az idő le se telik, máris nyerünk
That time doesn't even pass, we're already winning






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.