Текст и перевод песни Essemm feat. Fura Csé, Makaronin & Ra - Aha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tök
átlagos
normális
társaság
vagyunk
mi
We're
a
completely
average,
normal
crew
Semmi
gond,
komolyan
mondom
No
problem,
I'm
serious
Mint
egy
kamion,
úgy
megy
a
beat
a
fejedbe
The
beat
goes
into
your
head
like
a
truck
A
toll,
mint
egy
automata
a
kezembe
The
pen,
like
an
automaton
in
my
hand
Még
be
sem
futottam,
és
a
rapsztárok
bekezdtek
I
haven't
even
broken
through
yet,
and
the
rap
stars
have
started
Éjjelente
a
fajtátokkal
Dunát
rekesztek
At
night
you're
damming
the
Danube
with
your
kind
Sírnak
a
kezdők,
"hogy
Essem
végre
fejezd
be"
The
beginners
are
crying,
"Essem
finally
finish
it"
Viszont
te
sem
vagy
én,
úgyhogy
én
sem
leszek
te
But
you're
not
me,
so
I
won't
be
you
either
Míg
a
sok
kamu
MC
dumáját
most
bevette
While
the
many
fake
MCs'
talk
has
now
been
swallowed
Addig
a
brigádom
csendben
a
fejét
leszedte
My
crew
silently
took
their
heads
off
Megy
a
BV,
a
Kossuthon
úszom
nektek
el
The
BV's
going,
I'm
swimming
away
for
you
on
Kossuth
Radio
Simán
beálltok,
mikor
mellettem
mentek
el
You
just
stand
there
when
you
pass
by
me
Kilógok
egy
filccel
az
ablakon
I'm
hanging
out
the
window
with
a
marker
Csak
hogy
tudd
én
a
fanjaimat
nem
altatom
Just
so
you
know,
I
don't
fool
my
fans
Éveken
belül
klasszikus
lesz,
amit
bekezdek
What
I
start
will
be
classic
in
years
Viszont
ha
sokáig
ugrabugrálsz
még,
leszedlek
But
if
you
keep
jumping
up
and
down
for
a
long
time,
I'll
take
you
down
Nincsen
semmi
gondom
azzal,
hogyha
ugattok
I
have
no
problem
with
you
jumping
Viszont
akkor
ugassatok,
hogyha
jobbat
mutattok
But
then
jump
when
I
show
you
better
Mi
kéne
tesó?
Itt
a
zene
keze
vezet
What's
up,
bro?
The
music
is
leading
us
here
Üljetek
a
padon
- egy
per
12
lemez
(aha)
Sit
on
the
bench
- one
minute
12
albums
(aha)
Aki
velünk,
fasza
- aki
nem,
az
haza
Who's
with
us
is
cool
- who's
not,
go
home
Vagy
vigye
el
a
faszát
a
kasza
(ez
Essemm)
Or
take
your
dick
away
with
the
scythe
(this
is
Essemm)
Makaronin,
RA,
meg
a
Fura
Csé
Makaronin,
RA,
and
Fura
Csé
Füleljetek
ide,
aztán
rájöttök,
az
kula
még
Listen
here,
then
you'll
realize,
the
bottle's
still
cool
Kis
apó,
meghallod
a
vakerunk,
azt
kicsap
a
Little
daddy,
you
hear
our
shit,
it
pops
out
the
Dicsak
a...
ama′
közti
"ki",
csak
a
Maka
- Garage
Only
the...
"ki"
in
between,
only
Maka
- Garage
Makka,
Garage,
a
varázs,
hogy
beüt
Makka,
Garage,
the
magic
that
hits
A
Budavár
parás
(aha)
Buda
Castle's
paranoid
(aha)
Az
itt
nem
a
laza,
mi
vagyunk
itt
az
a
It's
not
the
chill
here,
we
are
the
Csapat,
akinek
csak
csapathattok
ti
gecik,
ez
de
cink
Team
that
you
guys
can
only
envy,
that's
so
mean
Úgy
jöttök,
mint
a
kula
ki
- Kapuvár,
Budapest
You
come
like
the
bottle's
out
- Kapuvár,
Budapest
Tatabánya,
Sopron
- ez
cunami
Tatabánya,
Sopron
- this
is
a
tsunami
Mi
a
team,
a
csupa
rím,
a
titetek
a
csupa
dream
We're
the
team,
the
pure
rhyme,
yours
is
the
pure
dream
Mert
csak
a
csavar,
üveg,
flaszterod
a
csupa
csík
Because
only
the
screw,
bottle,
your
plaster
is
the
pure
line
Mit
akarsz?
Mit
akar
az,
hogy
a
vér
kötelez
What
do
you
want?
What
does
he
want,
that
blood
compels
Ti
nálatok
minden
állat
meg
van
kötve
Every
animal
is
tied
up
with
you
Mi
szabadon
a
vadonba,
szavakat
a
vagonba
We
are
free
in
the
wild,
words
in
the
wagon
Pakolva
visz
el
ez
a
vonat
Packed,
this
train
takes
you
away
Hogy
éled
az
életet?
Hol
a
félretett
How
do
you
live
your
life?
Where's
the
set
aside
Holnap
én
leszek
az,
aki
majd
férgeket
égetett
Tomorrow
I'll
be
the
one
burning
worms
Rakom
a
szóval,
a
brigád
nem
sovel
I'm
putting
it
with
the
word,
the
crew
doesn't
shovel
A
szátokon
átok,
átlátunk
rajtatok
Curse
on
your
mouths,
we
see
through
you
Meg
a
fekete
felhők
az
égen
érnek
And
the
black
clouds
in
the
sky
are
coming
Az
éleken
táncolj,
leláncol
az
érdek
Dance
on
the
edges,
interest
chains
you
down
Kikötünk
egy
fához,
hogy
leld
meg
az
éned
We
tie
you
to
a
tree
so
you
can
find
your
true
self
A
génedbe
kódolva
lett
ez
a
méreg
This
poison
was
encoded
in
your
genes
A
pénzek
a
blantokban
égnek,
ha
készek
The
money
in
the
checks
burns
if
you're
ready
Az
álmokban
élek,
te
tedd
csak
a
tétet
I
live
in
dreams,
you
just
place
the
bet
Neked
az
Éden,
nekem
a
lé
kell
You
have
Eden,
I
need
the
essence
Bele
nem
merülök,
hogy
kinek
mi,
meg
miért
nem
I
don't
delve
into
what
is
what
for
whom
and
why
not
Minek
rontod
a
frontot,
baszki
Why
are
you
ruining
the
front,
damn
it
Ha
nem
bontod
a
pakkot,
és
készül
a
spangli
If
you
don't
break
the
pack,
and
the
joint's
getting
ready
A
spanok
bolondok,
ha
nem
égnek
a
blantok
The
buddies
are
fools
if
the
blanks
aren't
burning
Míg
benne-kint
itt
a
mifajta
korongokon
While
in-out
here
on
these
kinds
of
crowns
Korog
a
gyomrotok
a
rappre,
tudom
Your
stomachs
are
rumbling
for
rap,
I
know
Forog
a
világ,
ha
a
gazom
ér
utol
The
world
is
spinning
when
my
shit
comes
last
Ami
arra
utal,
hogy
bárhova
is
futol
Which
implies
that
it
runs
anywhere
Ott
leszek
én
is,
ahol
te
el
is
bukol
I'll
be
there
too,
wherever
you're
hiding
Egyre
több
a
puli,
és
nem
tudom
mit
akar
More
and
more
poodles,
and
I
don't
know
what
they
want
A
szar
amit
kavar,
elönti
a
tutit
The
shit
they
stir
up
floods
the
good
stuff
De
büdös
a
trutyi!
Vagy
csak
engem
zavar
But
the
slop
stinks!
Or
is
it
just
me
Végetek
lesz
hamar,
mert
nem
vagytok
csak
kukik
You'll
be
finished
soon,
because
you're
just
puppets
شوف
الترج
لما
طلعنا
عالدرج
شوف
الترج
لما
طلعنا
عالدرج
الوقت
معنا
كرج،
إجاك
الفرج
الوقت
معنا
كرج،
إجاك
الفرج
إذا
بتبقى
أعوج
متل
دنب
الكلب
إذا
بتبقى
أعوج
متل
دنب
الكلب
سرح
تطلع
عواج،
بيجوز
بدون
ذنب
سرح
تطلع
عواج،
بيجوز
بدون
ذنب
A
szátok
beverem,
amikor
a
kera
itt
nyafog
I'll
punch
you
in
the
face
when
the
bitch
is
whining
here
Nem
tudom
mit
akartok
még,
nálunk
nincs
bocsánat,
bro
I
don't
know
what
you
guys
want
anymore,
we
don't
have
forgiveness,
bro
Mikor
azt
hiszed,
hogy
kijössz
a
csávából
When
you
think
you're
getting
out
of
the
mess
Akkor
köszönök
be,
csá!
Fura
Csé
a
Kávából
That's
when
I
say
hello,
bye!
Fura
Csé
from
the
Coffee
Shop
Lehet
hogy
úgy
érzed,
hogy
jobb
vagy
(aha)
You
might
feel
like
you're
better
(aha)
De
tesa,
akkor
szakadjon
rád
egy
Saha
But
bro,
then
let
a
Saha
fall
on
you
Azt
hiszed,
hogy
utolérhetsz,
hát
soha
You
think
you
can
catch
up,
never
Nem
csoda,
ez
a
112-es
szoba
No
wonder,
this
is
room
112
A
brigád
tök
átlag
te
neked,
de
itt
The
crew's
pretty
average
for
you,
but
here
Az
utcán,
vigyázz
a
Dzsonival,
mert
elüt
On
the
street,
watch
out
for
Dzsoni,
because
he
hits
Soprontól
Szegedig
azt
ecsetelik
From
Sopron
to
Szeged
they're
brushing
it
Hogy
az
idő
le
se
telik,
máris
nyerünk
That
time
doesn't
even
pass,
we're
already
winning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
112
дата релиза
26-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.