Essemm feat. Smith - Balhé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Essemm feat. Smith - Balhé




Balhé
Переполох
A következő nótával szeretnék megbocsátást nyerni
Следующей песней я хочу получить прощение
Mindazoktól, akiknek már bizonyítottam, hogy egy
От всех, кому я уже доказал, что я
Idegbeteg állat vagyok, és leszek is
Нервный псих, и таким и останусь
Jön a rendőr megint, folyton a balhét csinálom
Идёт мент опять, вечно я переполох устраиваю
Bolond voltam, nem egyszer mondtam már azt, hogy sajnálom (jön, jön, jön)
Дурак был, не раз уже говорил, что сожалею (идёт, идёт, идёт)
Jön a rendőr megint, folyton a balhét csinálom
Идёт мент опять, вечно я переполох устраиваю
Megint nem bírtam magammal, de úgyis kidumálom
Снова не сдержался, но всё равно выговорюсь
Ez a nap is ugyanolyan, mint a többi
Этот день такой же, как и все остальные
De jön pár hülye gyerek, és be akar törni
Но приходит пара тупых детишек и хочет вломиться
Egy kicsit ideges vagyok már reggel óta
Я немного нервничаю с самого утра
Úgyhogy gyertek, váltsatok jegyet, álljatok a sorba
Так что давайте, покупайте билеты, становитесь в очередь
Viszonylag nyugodt természetű gyerek vagyok
Я парень с относительно спокойным характером
Csak ne baszogassatok, amikor mindenre szarok
Только не доставайте меня, когда мне на всё плевать
Sokszor elég a gondom, ahogyan neked, úgy nekem is
У меня часто хватает своих проблем, как у тебя, так и у меня
Olyankor hamar jön a balhé, ezért ne idegesíts
В такие моменты быстро начинается переполох, поэтому не раздражай меня
Már nem egyszer volt vége azzal, hogy én szóltam
Уже не раз всё заканчивалось тем, что я заговорил
Szótlan, méreget a sok erős a klubban
Молча, оценивающе смотрят качки в клубе
Nem egy ember mondta már azt, hogy a feszkót kívánom
Не один человек уже говорил, что я нарываюсь на неприятности
Folyton a balhét csinálom
Вечно я переполох устраиваю
Jön a rendőr megint, folyton a balhét csinálom
Идёт мент опять, вечно я переполох устраиваю
Bolond voltam, nem egyszer mondtam már azt, hogy sajnálom (jön, jön, jön)
Дурак был, не раз уже говорил, что сожалею (идёт, идёт, идёт)
Jön a rendőr megint, folyton a balhét csinálom
Идёт мент опять, вечно я переполох устраиваю
Megint nem bírtam magammal, de úgyis kidumálom
Снова не сдержался, но всё равно выговорюсь
Sír az anyám, sír a nőm, sír az egész család
Плачет моя мать, плачет моя женщина, плачет вся семья
Van-e még egy ilyen bolond, az agyam száll, mint a madár
Есть ли ещё такой дурак, мой разум парит, как птица
Ez sokszor kergetett a bajba, meg a stresszbe
Это часто приводило меня к беде и стрессу
Idegbeteg vagyok, reggel elmebeteg meg este
Я нервный псих, утром, днем и вечером
Nem egyszer tettem fogadalmat, hogy mától váltok
Не раз давал себе обещание, что с сегодняшнего дня изменюсь
De kellett jönnöm, erre feleslegesen várok
Но пришлось осознать, что напрасно жду этого
Úgyhogy az van, hogy felkészülhet az egész világ
Так что вот так, пусть весь мир готовится
Ilyen a vérem, mondjatok el értem egy imát
Такая у меня кровь, прочтите за меня молитву
Mert, ha cirkusz van, akkor én is ott vagyok
Потому что, если начинается цирк, то я тоже там
Jól vagyok, a fejemhez szólnak bolondos dallamok
У меня всё хорошо, в моей голове звучат безумные мелодии
Nem egy ember mondta már azt, hogy a feszkót kívánom
Не один человек уже говорил, что я нарываюсь на неприятности
Folyton a balhét csinálom
Вечно я переполох устраиваю
Jön a rendőr megint, folyton a balhét csinálom
Идёт мент опять, вечно я переполох устраиваю
Bolond voltam, nem egyszer mondtam már azt, hogy sajnálom (jön, jön, jön)
Дурак был, не раз уже говорил, что сожалею (идёт, идёт, идёт)
Jön a rendőr megint, folyton a balhét csinálom
Идёт мент опять, вечно я переполох устраиваю
Megint nem bírtam magammal, de úgyis kidumálom
Снова не сдержался, но всё равно выговорюсь
Nem egyszer van, hogy török, és zúzok, nem túlzok
Не раз бывает, что я крушу и ломаю, не преувеличиваю
Előfordult, hogy nem csak a szívemben voltak túszok
Случалось, что заложники были не только в моём сердце
Az emberek azt mondják körülöttem, ez már túl sok
Люди вокруг говорят, что это уже слишком
Az álmaimban egy fűrésszel vérben úszok
В своих снах я плаваю в крови с пилой
Kiakad az agyam, vérnyomásmérő a logóm
У меня взрывается мозг, тонометр - мой логотип
Ne játssz az idegeimmel, haver, hát én sem lopom
Не играй с моими нервами, друг, я ведь тоже не ворую
Kaszabolás közben ismersz csak rám, mint a Zorrora
Ты узнаешь меня только во время резни, как Зорро
A mólón nagyobb zsákokat dobok a folyóba
На пристани я бросаю большие мешки в реку
Nem voltam még bent soha, és nem is leszek
Я никогда не сидел и не буду
Basszátok a csekket, egy hétig inkább nem is eszek
К чёрту счёт, лучше неделю вообще не буду есть
Nem egy ember mondta már azt, hogy a feszkót kívánom
Не один человек уже говорил, что я нарываюсь на неприятности
Folyton a balhét csinálom
Вечно я переполох устраиваю
Jön a rendőr megint, folyton a balhét csinálom
Идёт мент опять, вечно я переполох устраиваю
Bolond voltam, nem egyszer mondtam már azt, hogy sajnálom (jön, jön, jön)
Дурак был, не раз уже говорил, что сожалею (идёт, идёт, идёт)
Jön a rendőr megint, folyton a balhét csinálom
Идёт мент опять, вечно я переполох устраиваю
Megint nem bírtam magammal, de úgyis kidumálom
Снова не сдержался, но всё равно выговорюсь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.