Essemm feat. Smith - Gyémánt Arcú Lány - перевод текста песни на немецкий

Gyémánt Arcú Lány - Smith , Essemm перевод на немецкий




Gyémánt Arcú Lány
Diamantgesicht-Mädchen
Hello-Szia, mesélj nekem hogy vagy?
Hallo, erzähl mir, wie geht es dir?
Mit akarsz most tőlem, na mondjad
Was willst du jetzt von mir, sag schon
Hisz te voltál ki könnyen eldobtad...
Denn du warst es, die mich einfach weggeworfen hat...
A szerelmem baby
Meine Liebe, Baby
Szép jövő várt volna kettőnkre
Eine schöne Zukunft hätte uns erwartet
Nem volt elég te vágytál még többre
Es war nicht genug, du wolltest noch mehr
Dolgoztam hogy jussunk előre
Ich arbeitete, damit wir vorankommen
De nem hittél bennem
Aber du hast nicht an mich geglaubt
Jól ismerlek gyémánt arcú lány
Ich kenne dich gut, Diamantgesicht-Mädchen
Nem vakít el a szemedben már a hazugság
Mich blendet die Lüge in deinen Augen nicht mehr
A fénylő hazugság
Die glänzende Lüge
Jól ismerlek gyémánt arcú lány
Ich kenne dich gut, Diamantgesicht-Mädchen
Neked nem kell semmi más, csak a csillogás
Du brauchst nichts anderes, nur den Glanz
A pénz és semmi más
Das Geld und sonst nichts
Ez olyan mintha meg sem történt volna
Es ist, als wäre es nie passiert
Csak fogtam a kezedet jóba-rosszba
Ich hielt nur deine Hand in guten wie in schlechten Zeiten
Te nagyon jól tudtad hogy mire nem tellett
Du wusstest sehr gut, was ich mir nicht leisten konnte
De eljött az idő amikor neked több kellett
Aber die Zeit kam, als du mehr wolltest
Volt hogy mentem csaltam ha nem volt sok a meló
Manchmal ging ich und betrog, wenn es nicht viel Arbeit gab
De többen figyelmeztettek hogy lassan Helló
Aber mehrere warnten mich, dass es bald vorbei ist
Nem kaptál ezen kívül semmit csak is magamat
Du hast außer mir nichts bekommen, nur mich selbst
Én nem adhattam sok mindent, inkább a szavamat
Ich konnte nicht viel geben, eher mein Wort
Gyémánt Arcú én úgy képzeltem el ahogy te nem
Diamantgesicht, ich stellte es mir anders vor, als du
Már hullanak a levelek és már én is mehetek
Schon fallen die Blätter und auch ich kann gehen
Egy üzenet a borítékban ami rád rég vár
Eine Nachricht im Umschlag, die schon lange auf dich wartet
Gazdagabb lehetnék veled de már nem kellesz gyémánt
Ich könnte reicher mit dir sein, aber ich brauche dich nicht mehr, Diamant
Jól ismerlek gyémánt arcú lány
Ich kenne dich gut, Diamantgesicht-Mädchen
Nem vakít el a szemedben már a hazugság
Mich blendet die Lüge in deinen Augen nicht mehr
A fénylő hazugság
Die glänzende Lüge
Jól ismerlek gyémánt arcú lány
Ich kenne dich gut, Diamantgesicht-Mädchen
Neked nem kell semmi más, csak a csillogás
Du brauchst nichts anderes, nur den Glanz
A pénz és semmi más
Das Geld und sonst nichts
Titkos éjek és hazug órák
Geheime Nächte und verlogene Stunden
A barátnőid helyett valaki más várt
Anstelle deiner Freundinnen wartete jemand anderes
Azt gondoltad rád vár Amerika
Du dachtest, Amerika wartet auf dich
Mint Mr.Big-re Sarah Jessica
Wie Mr. Big auf Sarah Jessica
Félre dobtál mindent és látod
Du hast alles weggeworfen und siehst du
Hiába bánod magad most egyedül találod
Vergeblich bereust du es, jetzt bist du allein
Itt kopogtatsz újra az ajtónál
Hier klopfst du wieder an die Tür
Ez a válasz rá...
Das ist die Antwort darauf...
Jól ismerlek gyémánt arcú lány
Ich kenne dich gut, Diamantgesicht-Mädchen
Nem vakít el a szemedben már a hazugság
Mich blendet die Lüge in deinen Augen nicht mehr
A fénylő hazugság
Die glänzende Lüge
Jól ismerlek gyémánt arcú lány
Ich kenne dich gut, Diamantgesicht-Mädchen
Neked nem kell semmi más, csak a csillogás
Du brauchst nichts anderes, nur den Glanz
A pénz és semmi más
Das Geld und sonst nichts
Jól ismerlek gyémánt arcú lány
Ich kenne dich gut, Diamantgesicht-Mädchen
Nem vakít el a szemedben már a hazugság
Mich blendet die Lüge in deinen Augen nicht mehr
A fénylő hazugság
Die glänzende Lüge
Jól ismerlek gyémánt arcú lány
Ich kenne dich gut, Diamantgesicht-Mädchen
Neked nem kell semmi más, csak a csillogás
Du brauchst nichts anderes, nur den Glanz
A pénz és semmi más
Das Geld und sonst nichts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.