Текст и перевод песни Essemm feat. Smith - Gyémánt Arcú Lány
Gyémánt Arcú Lány
Девушка с бриллиантовым лицом
Hello-Szia,
mesélj
nekem
hogy
vagy?
Привет-Szia,
расскажи
мне,
как
ты?
Mit
akarsz
most
tőlem,
na
mondjad
Чего
ты
хочешь
от
меня
сейчас,
ну
скажи.
Hisz
te
voltál
ki
könnyen
eldobtad...
Ведь
это
ты
так
легко
бросила...
A
szerelmem
baby
Мою
любовь,
детка.
Szép
jövő
várt
volna
kettőnkre
Нас
ждало
прекрасное
будущее.
Nem
volt
elég
te
vágytál
még
többre
Тебе
было
недостаточно,
ты
хотела
большего.
Dolgoztam
hogy
jussunk
előre
Я
работал,
чтобы
мы
двигались
вперед,
De
nem
hittél
bennem
Но
ты
не
верила
в
меня.
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
тебя
знаю,
девушка
с
бриллиантовым
лицом.
Nem
vakít
el
a
szemedben
már
a
hazugság
Меня
больше
не
слепит
ложь
в
твоих
глазах.
A
fénylő
hazugság
Эта
сияющая
ложь.
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
тебя
знаю,
девушка
с
бриллиантовым
лицом.
Neked
nem
kell
semmi
más,
csak
a
csillogás
Тебе
не
нужно
ничего,
кроме
блеска.
A
pénz
és
semmi
más
Денег
и
ничего
больше.
Ez
olyan
mintha
meg
sem
történt
volna
Это
как
будто
ничего
и
не
было.
Csak
fogtam
a
kezedet
jóba-rosszba
Я
просто
держал
тебя
за
руку
в
горе
и
радости.
Te
nagyon
jól
tudtad
hogy
mire
nem
tellett
Ты
прекрасно
знала,
чего
мне
не
хватало.
De
eljött
az
idő
amikor
neked
több
kellett
Но
пришло
время,
когда
тебе
нужно
было
больше.
Volt
hogy
mentem
csaltam
ha
nem
volt
sok
a
meló
Бывало,
я
врал,
изменял,
когда
было
туго
с
работой.
De
többen
figyelmeztettek
hogy
lassan
Helló
Но
меня
предупреждали:
«Потихоньку,
привет».
Nem
kaptál
ezen
kívül
semmit
csak
is
magamat
Ты
не
получала
ничего,
кроме
меня
самого.
Én
nem
adhattam
sok
mindent,
inkább
a
szavamat
Я
не
мог
дать
многого,
только
свое
слово.
Gyémánt
Arcú
én
úgy
képzeltem
el
ahogy
te
nem
Девушка
с
бриллиантовым
лицом,
я
представлял
себе
все
не
так,
как
ты.
Már
hullanak
a
levelek
és
már
én
is
mehetek
Уже
опадают
листья,
и
я
могу
уходить.
Egy
üzenet
a
borítékban
ami
rád
rég
vár
В
конверте
сообщение,
которое
ты
давно
ждешь.
Gazdagabb
lehetnék
veled
de
már
nem
kellesz
gyémánt
Я
мог
бы
быть
богаче
с
тобой,
но
ты
мне
больше
не
нужна,
бриллиант.
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
тебя
знаю,
девушка
с
бриллиантовым
лицом.
Nem
vakít
el
a
szemedben
már
a
hazugság
Меня
больше
не
слепит
ложь
в
твоих
глазах.
A
fénylő
hazugság
Эта
сияющая
ложь.
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
тебя
знаю,
девушка
с
бриллиантовым
лицом.
Neked
nem
kell
semmi
más,
csak
a
csillogás
Тебе
не
нужно
ничего,
кроме
блеска.
A
pénz
és
semmi
más
Денег
и
ничего
больше.
Titkos
éjek
és
hazug
órák
Тайные
ночи
и
лживые
часы.
A
barátnőid
helyett
valaki
más
várt
Вместо
твоих
подруг
тебя
ждал
кто-то
другой.
Azt
gondoltad
rád
vár
Amerika
Ты
думала,
тебя
ждет
Америка,
Mint
Mr.Big-re
Sarah
Jessica
Как
Сара
Джессика
Паркер
Мистера
Бига.
Félre
dobtál
mindent
és
látod
Ты
бросила
все
и
видишь,
Hiába
bánod
magad
most
egyedül
találod
Что
зря
жалеешь,
теперь
ты
одна.
Itt
kopogtatsz
újra
az
ajtónál
Ты
снова
стучишь
в
дверь,
Ez
a
válasz
rá...
Вот
тебе
и
ответ...
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
тебя
знаю,
девушка
с
бриллиантовым
лицом.
Nem
vakít
el
a
szemedben
már
a
hazugság
Меня
больше
не
слепит
ложь
в
твоих
глазах.
A
fénylő
hazugság
Эта
сияющая
ложь.
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
тебя
знаю,
девушка
с
бриллиантовым
лицом.
Neked
nem
kell
semmi
más,
csak
a
csillogás
Тебе
не
нужно
ничего,
кроме
блеска.
A
pénz
és
semmi
más
Денег
и
ничего
больше.
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
тебя
знаю,
девушка
с
бриллиантовым
лицом.
Nem
vakít
el
a
szemedben
már
a
hazugság
Меня
больше
не
слепит
ложь
в
твоих
глазах.
A
fénylő
hazugság
Эта
сияющая
ложь.
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
тебя
знаю,
девушка
с
бриллиантовым
лицом.
Neked
nem
kell
semmi
más,
csak
a
csillogás
Тебе
не
нужно
ничего,
кроме
блеска.
A
pénz
és
semmi
más
Денег
и
ничего
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SM1TH
дата релиза
18-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.