Текст и перевод песни Essemm feat. Sub Bass Monster - Volt és lesz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapufornia,
Essemm
és
a
Sub
basszus
Kapufornia,
Essemm
and
the
Sub
bass
Most
már
úgy
érzem
mindent
megtettem
Now
I
feel
like
I've
done
everything
A
zene
volt
és
lesz
az
egyetlen
Music
was
and
will
be
the
only
one
És
ha
eljön
majd
az
uccsó
napom
And
when
my
last
day
comes
Felnézek
és
azt
mondom
I'll
look
up
and
say
Most
már
úgy
érzem
mindent
megtettem
Now
I
feel
like
I've
done
everything
A
zene
volt
és
lesz
az
egyetlen
Music
was
and
will
be
the
only
one
És
ha
eljön
majd
az
uccsó
napom
And
when
my
last
day
comes
Felnézek
és
azt
mondom:
Viszlát!
I'll
look
up
and
say:
Goodbye!
Újra
dübörög,
de
mi?
Hello
van
kip-kop
It's
booming
again,
but
what?
Hello,
there's
kip-kop
Tiszteletem
a
zenének,
itt
a
magyar
hip-hop
Respect
to
the
music,
here's
the
Hungarian
hip-hop
Mindegy
hogy
mit
írunk
évszámnak,
mert
időt
álló
It
doesn't
matter
what
year
we
write
down,
because
it's
timeless
Aki
nem
tartja
az
ütemet
az
rég
kidőlt
nálunk
Whoever
can't
keep
up
with
the
beat
has
been
knocked
out
for
a
long
time
Gyerekkoromban
a
tükör
előtt,
kazettáról
nyomtam
When
I
was
a
child,
I
used
to
play
tapes
in
front
of
the
mirror
Anyámnak
azt
mondtam,
hogy
egy-két
év
és
robban
I
told
my
mother,
that
in
a
year
or
two
it
will
explode
A
padom
az
iskolában
ki
sem
látszott
a
tracktől
My
desk
was
full
of
tracks
at
school
A
maradék
helyek
pedig
elvesztek
a
szövegektől
The
rest
of
the
space
was
lost
to
the
lyrics
Az
évek
alatt
nem
csak
a
hobbim,
a
munkám
is
lett
Over
the
years,
it
became
not
only
my
hobby,
but
also
my
work
Az
istenemnek
respect,
de
sajnos
sokat
el
is
vett
Respect
to
my
God,
but
unfortunately
it
also
took
a
lot
away
De
ki
lenne
abból
a
gyerekből
ki
anno
remélt
But
who
would
have
become
the
child
who
had
hoped
back
then
Miben
fejezném
ki
a
mára
megírt
rengeteg
regényt
How
could
I
express
the
countless
novels
I've
written
so
far
Éjjeleket
nappalokat
köt
össze
a
zene
Music
connects
the
nights
and
days
Valaki
mulat,
valaki
sír
de
belefeledkezel
Someone's
celebrating,
someone's
crying,
but
you
forget
about
it
Mikor
táncolsz,
vagy
vezetsz,
de
ez
gázol
vagy
emelsz
When
you're
dancing,
or
driving,
but
it's
depressing
or
elevating
Mikor
meglátom
a
play
gombot
hozzá
teszek
egy
lemezt
When
I
see
the
play
button,
I
add
a
record
to
it
Aztán
robban
az
ütem
mint
a
szívem
úgy
dobban
Then
the
beat
blasts
like
my
heart
beats
Valahol
csak
a
zene
jelent
fényt
a
nyomorban
Somewhere,
only
music
brings
light
to
the
misery
Mikrofon
próba,
ilyenkor
a
gond
is
elszáll
Microphone
test,
when
this
happens,
even
worries
disappear
Így
csak
felnézek
és
azt
mondom:
So
I
just
look
up
and
say:
Most
már
úgy
érzem
mindent
megtettem
Now
I
feel
like
I've
done
everything
A
zene
volt
és
lesz
az
egyetlen
Music
was
and
will
be
the
only
one
És
ha
eljön
majd
az
uccsó
napom
And
when
my
last
day
comes
Felnézek
és
azt
mondom
I'll
look
up
and
say
Most
már
úgy
érzem
mindent
megtettem
Now
I
feel
like
I've
done
everything
A
zene
volt
és
lesz
az
egyetlen
Music
was
and
will
be
the
only
one
És
ha
eljön
majd
az
uccsó
napom
And
when
my
last
day
comes
Felnézek
és
azt
mondom:
Viszlát!
I'll
look
up
and
say:
Goodbye!
1-9-9-1
volt
a
dátum
1-9-9-1
was
the
date
Amikor
a
stílus
úgy
beszippantott
mint
a
vákuum
When
the
style
sucked
me
in
like
a
vacuum
Azt
hittük
a
cimbimmel
hogy
mákunk
van,
csak
lestünk
My
buddy
and
I
thought
we
were
lucky,
we
just
watched
Ha
tényleg
fain
lett
az
estünk,
pár
sört
megkerestünk
If
our
evening
was
really
cool,
we
got
some
beers
Húztuk
az
időt,
egyszer
csak
a
cimbim
kidőlt
We
were
killing
time,
until
my
buddy
passed
out
Majd
a
karrier
kilenc
év
után
rakétaként
kilőtt
Then
the
career
took
off
like
a
rocket
after
nine
years
Összejött
az
élet
és
ha
azt
kérded,
hogy
ízlik?
Life
came
together
and
if
you
ask
how
it
tastes?
23
év
repült
el
tesó,
de
még
mindig
23
years
have
flown
by,
brother,
but
still
Ha
szél
fúj,
ha
zuhog,
ha
szimplán
tele
a
tököm
If
the
wind
is
blowing,
if
it's
pouring,
if
I'm
simply
fed
up
Csak
lököm
a
süketet,
hiába
jönnek
a
könyökön
ki
nálad
I
just
make
the
deaf
hear,
even
if
they're
coming
at
you
with
elbows
Az
MC-k
mert
felhígult
a
kínálat
The
MCs
because
the
offer
has
become
diluted
Baromi
nagy
a
tolongás,
mégse
mindenki
válhat
naggyá
There's
a
huge
crowd,
but
not
everyone
can
become
great
Micsoda?
Hogy
hip-hop
sztár
vagy?
Hagyjál!
What?
You're
a
hip-hop
star?
Give
me
a
break!
Hogy
megkaphasd
azt
amiről
álmodsz
ahhoz
előbb
adjál
To
get
what
you
dream
about,
you
have
to
give
first
Ha
nem
tiszteled
a
publikumot,
csinálhatsz
bármit
If
you
don't
respect
the
audience,
you
can
do
anything
Alázattal,
közönséggel
szemben
csak
ez
számít
Humility,
only
this
counts
with
the
audience
Hát
ez
hozott
el
idáig
komám,
és
ma
is
ez
hajt
Well,
that's
what
brought
me
here,
pal,
and
it
still
drives
me
today
És
így
is
marad
mindvégig,
sőt
hidd
el
nekem
ha
majd
And
it
will
remain
so
until
the
end,
and
believe
me,
when
A
halál
betalál,
és
az
utolsó
instrum
lejár
Death
hits,
and
the
last
instrument
expires
Csak
mosolyogva
nézek
fel,
és
azt
mondom:
I'll
just
look
up
smiling
and
say:
Most
már
úgy
érzem
mindent
megtettem
Now
I
feel
like
I've
done
everything
A
zene
volt
és
lesz
az
egyetlen
Music
was
and
will
be
the
only
one
És
ha
eljön
majd
az
uccsó
napom
And
when
my
last
day
comes
Felnézek
és
azt
mondom
I'll
look
up
and
say
Most
már
úgy
érzem
mindent
megtettem
Now
I
feel
like
I've
done
everything
A
zene
volt
és
lesz
az
egyetlen
Music
was
and
will
be
the
only
one
És
ha
eljön
majd
az
uccsó
napom
And
when
my
last
day
comes
Felnézek
és
azt
mondom:
Viszlát!
I'll
look
up
and
say:
Goodbye!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.