Essemm feat. Süti & RA - Tütü - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Essemm feat. Süti & RA - Tütü




Tütü
Tutu
Tütü! Húzzon az utunkból a sok tetű
Tutu! All the lice get out of our way
Az új Garage droghoz itt a
Here is the needle for the new Garage drug
Nem egy új bagázs toppol
Not a new crew stomping
Hátra hagyjuk a kokszot, a zokszót, mint a tűz
We leave behind the coke, the buzz, like fire
Tütü! Húzzon az utunkból a sok tetű
Tutu! All the lice get out of our way
Az új Garage droghoz itt a
Here is the needle for the new Garage drug
Nem egy új bagázs toppol
Not a new crew stomping
Hátra hagyjuk a kokszot, a zokszót, mint a tűz
We leave behind the coke, the buzz, like fire
Kisdrogos, KC, Tütü, haver szólj ha gond van
Small-time, KC, Tutu, dude tell me if there's a problem
Libasorba jöhet a flotta, mindenki sorra robban
The fleet can come in single file, everyone explodes in turn
Azt hiszed szórakoztam mikor a szót, szóra raktam
You think I was joking when I put the word to word
Leszopnád magadat akkorát csattan
You would suck yourself so hard, it would snap
Haver újra szól a Kisdobosban a beng, jön a Tütü
Dude, the beng is playing again in the Kisdobos, Tutu is coming
Eljöttünk a maradékért, a fajtád lecsücsül
We came for the leftovers, your kind crouched down
20-14, még mindig szikrázik a beat (Tütü Csé)
20-14, the beat is still sparking (Tutu Csé)
Kimaradt, mert nem hívtuk most el a Csabit
Left out because we didn't invite Csabi this time
Über meg gáz báttya, ne mesélj már nekem
Uber and gas, dude, don't tell me anymore
Te a kugli, én a teke, te a füst, én integetek
You're the ball, I'm the bowling pin, you're the smoke, I'm waving
És amíg az ágyad veted, a nővéred kezelgetem
And while you're making your bed, I'm handling your sister
És jogos a kérdés, hogy még mit akarnak ezek velem?!
And the question is justified, what else do they want from me?!
Bár nincsenek most heten, de fel van adva a lecke
Although there are not seven of them now, the lesson is given
Egyszer jött egy fecske, hogy csinálja a nyarat, de leszedve
Once a swallow came to make summer, but it was shot down
Ez az élet rendje és a veszte
This is the order of life and its destruction
MB-BM Westend cici center
MB-BM Westend titty center
Tütü! Húzzon az utunkból a sok tetű
Tutu! All the lice get out of our way
Az új Garage droghoz itt a
Here is the needle for the new Garage drug
Nem egy új bagázs toppol
Not a new crew stomping
Hátra hagyjuk a kokszot, a zokszót, mint a tűz
We leave behind the coke, the buzz, like fire
Tütü! Húzzon az utunkból a sok tetű
Tutu! All the lice get out of our way
Az új Garage droghoz itt a
Here is the needle for the new Garage drug
Nem egy új bagázs toppol
Not a new crew stomping
Hátra hagyjuk a kokszot, a zokszót, mint a -
We leave behind the coke, the buzz, like -
Megint szól az a kikúrt "Sound of da Police"
That goddamn "Sound of da Police" is playing again
Közben jól hat ránk a metropolisz, mint a Propolisz
Meanwhile, the metropolis is working well on us, like Propolis
A gatyába' ász kár, haladunk az árral, mint egy raj kárász
The ace in the pants is a pity, we're going with the flow, like a school of crucian carp
Korlátlan, mint a Nascar
Unlimited, like Nascar
Mögöttünk a sötét múlt, a három nazgul
Behind us is the dark past, the three Nazgûl
Felvette stílusban a cool-t maszkúl
He picked up the cool style with a mask
A mankira megy a maszti máig, azt tudjuk
The mastiff is going on the mannequin to this day, we know that
Nyáladzik a sok bul, mint egy Bullmasztiff (full úgy)
All the bulls are drooling like a Bullmastiff (totally like that)
A mesénk minőségi Disney, nem szaros manga
Our story is quality Disney, not crappy manga
Itt zsebre tesznek mint a kicsi kengurut Kanga
Here they put you in their pockets like little Kanga puts the baby kangaroo
Ha megszólal a Tütü, húzz az útból te banga
If the Tutu starts talking, get out of the way, you wanker
Hangtalan bezsákolunk mint a labdát a Hanga
We silently bag it like Hanga bags the ball
Elszívjuk a Camelod ha kamelod ha nem
We smoke your Camelot if it's Camelot or not
A panelok tisztelnek mint Arthurt Camelot
The panels respect you like Arthur Camelot
Ferdülnek a kanalak, az EKG-d analóg a szlengtől
The spoons are spinning, your EKG is analog from the slang
És a csilláron a mama lóg
And mom is hanging from the chandelier
Tütü! Húzzon az utunkból a sok tetű
Tutu! All the lice get out of our way
Az új Garage droghoz itt a
Here is the needle for the new Garage drug
Nem egy új bagázs toppol
Not a new crew stomping
Hátra hagyjuk a kokszot, a zokszót, mint a tűz
We leave behind the coke, the buzz, like fire
Tütü! Húzzon az utunkból a sok tetű
Tutu! All the lice get out of our way
Az új Garage droghoz itt a
Here is the needle for the new Garage drug
Nem egy új bagázs toppol
Not a new crew stomping
Hátra hagyjuk a kokszot, a zokszót, mint a tűz
We leave behind the coke, the buzz, like fire
Ha elkezdtél valamit, legyen benned vér
If you started something, have blood in you
Hogy is legyél valaki, akinél a pénz
How to be someone who has money
Annyit érsz ameddig ér a kéz
You are worth as much as your hand reaches
De látom a szemeden, hogy rossz fele néz
But I see in your eyes that you are looking the wrong way
Tudom hogy félsz, de bátorít a face
I know you're scared, but the face encourages you
Lépj be a valóságba hogyha még élsz
Step into reality if you're still alive
Itt a becsület véd, nem az ügyvéd
Here honor protects, not the lawyer
Nem menekül el az ügyfél
The client does not escape
Félre te kutya, mielőtt elütünk (tütü)
Step aside, dog, before we hit you (tutu)
A brigádunk buta ha egyszer egybe gyűlünk
Our brigade is stupid if we get together once
Ha bírod "idi szuda" de mi nem vegyülünk
If you can handle "idi szuda" but we don't mix
"Pasol na khuj szuka", nem érdekel az ürügy
"Pasol na khuj szuka", I don't care about the excuse
MB, Kúl A Dzsihád, BM, százezer BPM
MB, Kool A Jihad, BM, one hundred thousand BPM
A Garage-ba kezdtem, a Garage-nak nem lesz vége
I started in the Garage, the Garage will not end
Már nem úgy mint régen, hanem durvább a szettem
Not like it used to be, but my set is rougher
Az agyam eleresztem, muszáj magam kiélnem
I'm letting go of my mind, I have to live myself out
Tütü! Húzzon az utunkból a sok tetű
Tutu! All the lice get out of our way
Az új Garage droghoz itt a
Here is the needle for the new Garage drug
Nem egy új bagázs toppol
Not a new crew stomping
Hátra hagyjuk a kokszot, a zokszót, mint a tűz
We leave behind the coke, the buzz, like fire
Tütü! Húzzon az utunkból a sok tetű
Tutu! All the lice get out of our way
Az új Garage droghoz itt a
Here is the needle for the new Garage drug
Nem egy új bagázs toppol
Not a new crew stomping
Hátra hagyjuk a kokszot, a zokszót, mint a tűz
We leave behind the coke, the buzz, like fire
Mikor az öreg kurva nem találja az egyest a zöld lámpánál aztán -
When the old whore can't find the one at the green light then -
Tökölő pali, mikor esküvő van, menjen hátra is
Lingering dude, when there's a wedding, let him go to the back too
Nyomják mint a hülyék
Push it like fools
Megelőznek igen, a utcának közepén, hát például akkor is
Yes, they overtake in the middle of a good street, for example then too
Hát mert már mennénk előre, és nem megyünk
Because we would go forward, and we are not going
Hát de én nem tudom, én nemszoktam autováltóst használni sosem
But I don't know, I've never used an automatic transmission
De te előztél meg!
But you overtook me!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.