Essemm feat. Lazy - Hagyd Is - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Essemm feat. Lazy - Hagyd Is




Haaaagyd iiis!!! Haaagyd iiis! Hagyd is.hagyd is
Ха-ха-ха-ха!!! УУУ-УУУ! оставь это. оставь это тоже
Egy MC nek két dolga van, hogy tanítson és öljön
МС должен делать две вещи учить и убивать
Pár palántát kiket téptem, hogy a gaz tovább ne nőjön
Я сорвал пару саженцев, чтобы сорняки больше не росли.
Hova lettetek ti rapperek?! Hát hol van neked fegyvered?!
Где вы, рэперы?! где у вас пистолет?!
Rettegjek tőled?! Megrettenek! Bevetted, hogy bevettelek?
Они боятся тебя?! они боятся! ты поверил, что я взял тебя к себе?
Na ne nevettess, a nevem tettes, lassan kevesebb a mikrofon már mint a rappes
Не смеши меня, мое имя-преступник, теперь у меня меньше микрофона, чем у рэперов.
Láttam vesztest, láttam már kamut a porban, láttam gatyi MC-t ezrek előtt rappelni a mikrofoba!
Я видел неудачников, я видел Камю в пыли, я видел Джимми ЭМ-СИ, читающего рэп перед тысячами людей в микрофон!
Nem vagytok ezen a szinten, szimplán szarok vagytok minden
Ты не на этом уровне, ты просто дерьмо повсюду.
Nem járunk ugyan abban a liftben, vigyázz hamar leszünk beefben!
Мы не в одном лифте, мы скоро будем в говядине!
Mit árultok más színben? A cuccom nem tetszik? Ne ízleld
Что ты продаешь в других цветах? тебе не нравятся мои вещи? не нравится их вкус
Elviszem a sikert viszlát, majd fennt megvárlak a ringben!
Я попрощаюсь с успехом, а потом буду ждать на ринге!
Essemm pószter alatt, a csajodnál megy a tudod
Во время замены эссемма твоя девушка идет к тебе.
Ha baszom a beatet unod, minden új trekkemet fújod
Когда я трахаю бит, ты устаешь срывать каждый мой новый трек.
Úgyhogy unom azt, hogy fújom azt, hogy leszartok ti mindent
Так что я устал дуть на то, что вам, ребята, наплевать.
Úgy beszéltek mintha tudnátok, a Boros itt mit ment!
Ты говоришь так, будто знаешь, что здесь делает виночерпий!
Elegem van, hogy ezek a köcsögök csak ugatnak
Меня тошнит от лая этих ублюдков.
Felszopnak pár MC-nek, mint komornyikok az uraknak
Сосут некоторые эмси, как дворецкие для джентльменов.
Letörlöm a port veletek amit még én hagytam itt.így lesz a beef!
Я сотру с тебя пыль, которую оставил. behind.so будет говядина!
Nevet meg nem, nehogy kihagyjak valakit
Я не смеюсь, чтобы не скучать по кому-то.
Melyik hülyegyerek olt be?! Melyik faszjancsi kérdi?!
Какой идиот сделал тебе прививку?! какой ублюдок спрашивает?!
A rap csak hobbi neked gyerek, úgyhogy nekem ne hisztizz
Рэп - это просто хобби для тебя, малыш, так что не пугай меня.
Azér′ mert kutya nem hallgat téged, még nyugodjál meg
Потому что собака тебя не слушает, успокойся.
Mert hamarabb löknélek mélyre mielőtt te ugranál le!
Потому что я бы толкнул тебя поглубже, прежде чем ты бы прыгнул!
Egy rakétavető a vállamon, hullanak spanjaitok
Ракетница на моем плече, твои друзья падают.
Az sem titok, hogy itt már egy maréknyi emberben bízok
Также не секрет, что я уже доверяю горстке людей здесь.
És ha felmerülne a kérdés, hogy kit kell likvidálni?!
И если возникает вопрос, кого следует устранить?!
Akkor tíz ujjal mutotgatnék, úgyhogy okosan rinyálni
Тогда я показывал бы на тебя десятью пальцами, так что скули.
Mert jön a BENG-BENG, de nem az ami nálatok megy
Потому что Бенг-Бенг приближается, но это не то, что ты делаешь.
A szarházi bandád az én rapemet csak ne fejtse meg!
Не позволяй своей гребаной банде расколоть мой рэп!
Ilyen a szlengem amíg a fejedbe nem megy a kaszám
Это мой сленг, пока ты не получишь мою косу в свою голову.
Csak szopjátok le egymást sose rappeltetek faszán!
Просто отсасывайте друг у друга, вы никогда не читали рэп!
Mivan veled mond? Hagy tegyem már a dolgom
Как насчет того, чтобы ты сказал: "Позволь мне делать свою работу"
Ha nem baszogatnál, nem is lenne gondom
Если бы ты не связался со мной, у меня не было бы проблем.
Vár már a színpad, felgyújtom a partit
Сцена ждет, я подожгу вечеринку.
Míg felteszi a kezét a tömeg, a többit hagyd is!
Пока толпа поднимает руки, оставьте и остальных!
Mivan veled mond? Hagy tegyem már a dolgom
Как насчет того, чтобы ты сказал: "Позволь мне делать свою работу"
Ha nem baszogatnál, nem is lenne gondom
Если бы ты не связался со мной, у меня не было бы проблем.
Vár már a színpad, felgyújtom a partit
Сцена ждет, я подожгу вечеринку.
Míg felteszi a kezét a tömeg, a többit hagyd is!
Пока толпа поднимает руки, оставьте и остальных!
Tudtam az életem egyszer majd kivetítem pörög
Я знал, что однажды моя жизнь закрутится.
Essemm-BW menetel a brigád anyabaszók jövök!
Эссемм-БВ марширующая бригада, ублюдки идут!
Nincsen az életben már respect csak hogyha a család elás
В жизни больше ничего нет, уважение только тогда, когда семья похоронена.
Ne baszogassatok buzik ez EssLA baszod elás!
Не шутите со мной, педики, Эссла, блядь, хоронит меня!
Nyitod a titkod, faszom az életünk egy kibaszott könyv lett
Ты открываешь свой секрет, черт возьми, моя жизнь превратилась в гребаную книгу.
Írtuk a szövegeket amíg a fejedet törted
Мы писали сообщения, пока ты ломала голову.
Néztük az életet, lépésről tudtuk mi a tré:
Мы наблюдали за жизнью, мы знали шаг за шагом:
CSAK A PINA, MEG A PINA, MEG A PÉNZ, MEG A PÉNZ!
ТОЛЬКО КИСКА И КИСКА, И ДЕНЬГИ, И ДЕНЬГИ!
Írtuk a témát, ami neked szövegekbe vesz el
Мы написали тему, которая захватывает вас в текстах.
Egyenesen megyünk a célba te meg körbe evezel!
Мы идем прямо к финишу, а ты гребешь кругами!
Nem értem mire vered magad, ha mindig magad vered?
Я не понимаю, почему ты бьешь себя, если ты всегда бьешь себя?
Ez az én brigádom haver, integetnek eddig veled
Это мой товарищ по команде, они машут тебе до сих пор.
Padlógáz a futam BW, hagyd is indul a show Boros
Пол гонки BW, пусть она также начнет шоу с вина
Tekeri a kis Sas, mögöttünk még esőben is poros
Маленький Орел катится за нами, даже в дождь он пыльный.
A körünkben csak nagyok, itt a best is zárt a körünk
В нашем кругу только большие, здесь лучшие тоже замкнули наш круг.
Veheted fenyegetésnek a nevünket M.O (RATATATA)
Ты можешь воспринимать наше имя как угрозу, М. О (РАТАТАТА).
Mivan veled mond? Hagy tegyem már a dolgom
Как насчет того, чтобы ты сказал: "Позволь мне делать свою работу"
Ha nem baszogatnál, nem is lenne gondom
Если бы ты не связался со мной, у меня не было бы проблем.
Vár már a színpad, felgyújtom a partit
Сцена ждет, я подожгу вечеринку.
Míg felteszi a kezét a tömeg, a többit hagyd is!
Пока толпа поднимает руки, оставьте и остальных!
Mivan veled mond? Hagy tegyem már a dolgom
Как насчет того, чтобы ты сказал: "Позволь мне делать свою работу"
Ha nem baszogatnál, nem is lenne gondom
Если бы ты не связался со мной, у меня не было бы проблем.
Vár már a színpad, felgyújtom a partit
Сцена ждет, я подожгу вечеринку.
Míg felteszi a kezét a tömeg, a többit hagyd is!
Пока толпа поднимает руки, оставьте и остальных!
Haaaagyd iiis!!! Haaagyd iiis! Hagyd is, hagyd is, hagyd is, hagyd is
Ха-ха-ха-ха!!! у-у-у! отпусти, отпусти, отпусти, отпусти!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.