Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A nevem ESSEMM
Mein Name ist ESSEMM
Rapeltem
én
már,
sok
témáról
mi
fájt
Ich
hab
schon
gerappt,
über
viele
Themen,
die
schmerzten
Ingyen
adom
kutya
úgyhogy
mozogjon
most
rá
a
szád
Ich
geb's
umsonst,
Mann,
also
beweg
jetzt
deinen
Mund
dazu
Az
egyik
legjobb
vagyok
leszarom
hogy
ki
mit
várt
Ich
bin
einer
der
Besten,
scheiß
drauf,
wer
was
erwartet
hat
Ha
tudtok
jobbat
tudod
azt
is,
hogy
az
Essemm
vár
Wenn
ihr
was
Besseres
könnt,
wisst
ihr
auch,
dass
Essemm
wartet
20-11
itt
az
albumom
aztán
Hi!
20-11,
hier
ist
mein
Album
und
dann
Hi!
Garage
a
kiadóm
nincsen
előttem
akadály
Garage
ist
mein
Label,
vor
mir
gibt's
kein
Hindernis
Ellenem
esélyed
sincsen,
nincs
az
a
gatya
rád
Gegen
mich
hast
du
keine
Chance,
dafür
reichen
deine
Hosen
nicht
Most
rájössz,
hogy
régen
mibe
hívott
be
a
család
Jetzt
kapierst
du,
wozu
die
Familie
dich
damals
eingeladen
hat
Sokan
irigylik
a
fényt,
szerinted
hány
kamu
ég
Viele
beneiden
das
Licht,
was
glaubst
du,
wie
viele
Fakes
brennen
A
szádra
ne
vegyél,
még
ágaskodsz
a
faszomért
Nimm
mich
nicht
in
den
Mund,
du
streckst
dich
immer
noch
nach
meinem
Schwanz
Nagy
a
szátok
már,
majd
én
beleteszem
a
brét
Ihr
habt
schon
'ne
große
Klappe,
ich
steck
euch
gleich
den
Schwanz
rein
Milyen
utcáról
jöttetek?
én
megmutatom
a
trét
Von
welcher
Straße
seid
ihr
gekommen?
Ich
zeig
euch
die
Gegend
évekig
pénztelenségről
rapeltem
az
'oké'?
Jahrelang
hab
ich
über
Pleite
gerappt,
ist
das
'okay'?
A
hátam
mögött
nem
tisztelsz
leszophatsz
az
'oké'?
Hinter
meinem
Rücken
respektierst
du
mich
nicht,
du
kannst
mir
einen
blasen,
'okay'?
Akik
velem
vannak,
ez
a
lemez
csak
azoké
Die,
die
bei
mir
sind,
diese
Platte
gehört
nur
denen
Hidd
el
baby,
aztán
neked
is
adok
én
Glaub
mir,
Baby,
dann
geb
ich
dir
auch
was
ab
Még
nem
sütött
annyit
a
nap,
még
nem
jött
annyit
a
hold
Noch
nicht
so
oft
hat
die
Sonne
geschienen,
noch
nicht
so
oft
kam
der
Mond
Ahányszor
én
behoztam
nektek
egy
fullos
flowt
Wie
oft
ich
euch
einen
fetten
Flow
gebracht
habe
Elvitt
ez
sok
pénzt,
de
én
mindig
ingyen
adtam
Das
hat
viel
Geld
gekostet,
aber
ich
hab's
immer
umsonst
gegeben
Segítettem
ennek,
annak,
de
én
szart
se
kaptam
Ich
half
diesem,
jenem,
aber
hab
'nen
Scheiß
zurückbekommen
Csak
szól
a
getto
star,
nem
érdekel
ki
noname
Nur
der
Ghetto-Star
läuft,
egal
wer
Noname
ist
Egy
évig
voltam
rockstar,
de
elszórtam
a
lóvém
Ein
Jahr
lang
war
ich
Rockstar,
aber
hab
meine
Kohle
verprasst
A
magam
ura
vagyok,
nekem
soha
se
volt
górém
Ich
bin
mein
eigener
Herr,
hatte
nie
einen
Boss
A
nevem
E,
kettő
S,
E,
kettő
M
(Yeah)
Mein
Name
ist
E,
Doppel-S,
E,
Doppel-M
(Yeah)
Fain
ez
a
cucc,
legjobbakat
eltakar
Geil
ist
das
Zeug,
verdeckt
die
Besten
és
csak
annak
szól,
aki
nem
egy
lejárt
szart
akar
Und
es
ist
nur
für
den,
der
keinen
abgelaufenen
Scheiß
will
Sok
veréb
lemásolt,
azt
hitte
jól,
de
csak
akart
Viele
Spatzen
haben
kopiert,
dachten
gut,
aber
wollten
nur
Ez
nem
a
ti
pályátok,
az
úton
kurva
sok
a
kanyar
Das
ist
nicht
eure
Bahn,
die
Straße
hat
verdammt
viele
Kurven
én
mindig
tolom
testvér,
de
azt
mondom
fizessék
Ich
schieb
immer
weiter,
Bruder,
aber
ich
sag,
sie
sollen
zahlen
Nem
világ
megfejtés
amit
hozok,
csak
minőség
Keine
Welterklärung,
was
ich
bringe,
nur
Qualität
Meguntam
a
kutyákat,
nem
lesz
már
több
szívesség
Ich
hab
die
Hunde
satt,
keine
Gefälligkeiten
mehr
Nem
rapelek
kezdőkkel,
hogy
a
stylo-t
kilessék
Ich
rappe
nicht
mit
Anfängern,
damit
sie
den
Style
abchecken
Tudod
a
nevem
Essemm,
leszarom
azt,
hogy
ki
mit
mond
Du
kennst
meinen
Namen,
Essemm,
scheiß
drauf,
was
wer
sagt
Mert
a
hitelesség
részemről
soha
sem
volt
gond
Denn
Glaubwürdigkeit
war
meinerseits
nie
ein
Problem
A
vérembe
van
a
zene,
megölöm
a
mikrofont
Die
Musik
ist
in
meinem
Blut,
ich
töte
das
Mikrofon
De
a
saját
zenédtől
ne
várj
sikereket,
csak
pofont
Aber
von
deiner
eigenen
Musik
erwarte
keinen
Erfolg,
nur
Ohrfeigen
Az
irigyek
azt
mondják
nagyképű
ez
a
gyerek
Die
Neider
sagen,
dieser
Junge
ist
arrogant
Itthon
meghal
a
rapszakma
ha
azt
kéred,
hogy
ne
legyek
Hier
stirbt
das
Rap-Business,
wenn
du
verlangst,
dass
ich
nicht
bin
Velem
leszel
hogy
a
többi
mellé
ne
tegyelek
Du
wirst
bei
mir
sein,
damit
ich
dich
nicht
zu
den
anderen
stelle
De
az
Essemm
ilyen
gyerek,
mindenbe
belemegy
Aber
Essemm
ist
so
ein
Junge,
der
macht
bei
allem
mit
Még
nem
sütött
annyit
a
nap,
még
nem
jött
annyit
a
hold
Noch
nicht
so
oft
hat
die
Sonne
geschienen,
noch
nicht
so
oft
kam
der
Mond
Ahányszor
én
behoztam
nektek
egy
fullos
flowt
Wie
oft
ich
euch
einen
fetten
Flow
gebracht
habe
Elvitt
ez
sok
pénzt,
de
én
mindig
ingyen
adtam
Das
hat
viel
Geld
gekostet,
aber
ich
hab's
immer
umsonst
gegeben
Segítettem
ennek,
annak,
de
én
szart
se
kaptam
Ich
half
diesem,
jenem,
aber
hab
'nen
Scheiß
zurückbekommen
Csak
szól
a
getto
star,
nem
érdekel
ki
noname
Nur
der
Ghetto-Star
läuft,
egal
wer
Noname
ist
Egy
évig
voltam
rockstar,
de
elszórtam
a
lóvém
Ein
Jahr
lang
war
ich
Rockstar,
aber
hab
meine
Kohle
verprasst
A
magam
ura
vagyok,
nekem
soha
se
volt
górém
Ich
bin
mein
eigener
Herr,
hatte
nie
einen
Boss
A
nevem
E,
kettő
S,
E,
kettő
M
(Yeah)
Mein
Name
ist
E,
Doppel-S,
E,
Doppel-M
(Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
112
дата релиза
04-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.