Essemm - Csak Mulatunk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Essemm - Csak Mulatunk




Csak Mulatunk
Просто веселимся
Csak mulatunk és énekelünk,
Мы просто веселимся и поём,
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
Csak mulatunk és énekelünk,
Мы просто веселимся и поём,
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen!
Но ничего не случилось случайно!
Csak mulatunk és énekelünk
Мы просто веселимся и поём,
Nincs idő sírni, hogy kivé lettünk!
Нет времени плакать о том, кем мы стали!
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen!
Но ничего не случилось случайно!
Csak mulatunk és énekelünk
Мы просто веселимся и поём,
Nincs idő sírni, hogy kivé lettünk!
Нет времени плакать о том, кем мы стали!
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen!
Но ничего не случилось случайно!
Mivé lettél, kivé lettél? Mondták párszor,
Кем ты стала, кем ты стала? Спрашивали пару раз,
De ha újrakezdhetnéd még megtennéd százszor.
Но если бы ты могла начать сначала, ты бы сделала это еще сто раз.
Mosolyog a banda, szakad felettünk a zápor,
Улыбается группа, над нами льёт как из ведра,
A '96-os legkomolyabb vonalából!
Из самой серьезной тусовки '96-го года!
Nézd a fék nyomot a betonon, csekkold hogy kirí,
Смотри на следы тормозов на бетоне, проверь, как они выделяются,
Csak mókázunk báttya, leszarom hogy nálatok ki real!
Мы просто прикалываемся, детка, мне плевать, кто у вас там реальный!
Itt az angyalok városa, lent a pokol bepirít,
Вот город ангелов, внизу ад подмигивает,
Csak portyázunk, amíg a tömbbe pattog a vinyl.
Мы просто патрулируем, пока в блоке трещит винил.
Itt a kertváros meg a beton nyúzza,
Здесь спальный район и бетон давит,
Haladjál lúzer, a tempót a paci húzza!
Двигайся, лузер, темп задает лошадка!
A GRG a házban, a seggét nem egy buxa rázta,
GRG в доме, её задницу трясло не мало девок,
KSSTH meg a többi utca!
KSSTH и другие улицы!
Csak mulatunk és énekelünk
Мы просто веселимся и поём,
Nincs idő sírni, hogy kivé lettünk!
Нет времени плакать о том, кем мы стали!
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen!
Но ничего не случилось случайно!
Csak mulatunk és énekelünk
Мы просто веселимся и поём,
Nincs idő sírni, hogy kivé lettünk!
Нет времени плакать о том, кем мы стали!
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen!
Но ничего не случилось случайно!
Csak mulatunk és élünk, nem mutatjuk ha félünk,
Мы просто веселимся и живем, не показываем, если боимся,
A társakkal mindent elérünk!
С товарищами мы всего добьемся!
Csakis előre tart ez a járat,
Только вперед идет этот рейс,
Soha nem lesz vége a mának!
Никогда не закончится сегодняшний день!
Hiénák és bárányok,
Гиены и овцы,
Megy a vonat de ti maradtok mint a vágányok.
Поезд идет, но вы остаетесь как рельсы.
Minden bűnömet rád hagyom szolidan,
Все свои грехи оставляю тебе солидно,
Valaki éles és valakinél mozi van!
У кого-то жизнь, а у кого-то кино!
Uram bocsáss meg nekem azért aki lettem,
Господи, прости меня за то, кем я стал,
Hogy az életből a részem rendesen kivettem!
За то, что я взял от жизни свою долю сполна!
Hogy a társaim és én, még nem pihenünk,
За то, что мои товарищи и я еще не отдыхаем,
Tudom megfizetünk de addig nem fizetünk!
Знаю, заплатим, но пока не платим!
Csak mulatunk és énekelünk
Мы просто веселимся и поём,
Nincs idő sírni, hogy kivé lettünk!
Нет времени плакать о том, кем мы стали!
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen!
Но ничего не случилось случайно!
Csak mulatunk és énekelünk
Мы просто веселимся и поём,
Nincs idő sírni, hogy kivé lettünk!
Нет времени плакать о том, кем мы стали!
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen!
Но ничего не случилось случайно!
14 évesen anyád a szeméttel le küldött,
В 14 лет твоя мать отправила тебя с мусором вниз,
Mire leértél a bandában mindenki elzüllött!
К тому времени, как ты спустилась, в банде все уже堕落!
Példakép volt az a kanyi aki pénzben fürdött
Пример для подражания был тот парень, который купался в деньгах,
és, hogy milyen áron, leszartad mert csakis ez fűtött!
И какой ценой, тебе было плевать, потому что только это тебя грело!
Nem voltál mintagyerek nem még egy mintadiák,
Ты не была примерной девочкой, и уж тем более не примерной ученицей,
Azt mondták ne szívd a sok szart és ne idd a piát!
Тебе говорили, не кури всякую дрянь и не пей!
De visszatartott a hűvös,
Но тебя удерживал холод,
Tedd a szívedre a kezedet és mond azt, hogy "Én nem vagyok bűnös"!
Положи руку на сердце и скажи: не виновата"!
Fel az égig, hogy lássák azt,
До небес, чтобы все видели,
Hogy aki sokat beszél nagyon gyorsan szájzárt kap.
Что тот, кто много говорит, очень быстро получает по губам.
Ne mutogasd a kutyának a húst mert rátámad,
Не показывай собаке мясо, иначе она нападет,
Eljött az idő mire vártál ma!
Настал тот день, которого ты ждала сегодня!
Csak mulatunk és énekelünk
Мы просто веселимся и поём,
Nincs idő sírni, hogy kivé lettünk!
Нет времени плакать о том, кем мы стали!
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen!
Но ничего не случилось случайно!
Csak mulatunk és énekelünk
Мы просто веселимся и поём,
Nincs idő sírni, hogy kivé lettünk!
Нет времени плакать о том, кем мы стали!
Hogy tettem amit tettem.
О том, что я сделал то, что сделал.
De semmi nem történt véletlen
Но ничего не случилось случайно!





Авторы: Essemm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.