Текст и перевод песни Essemm - Csak pörög
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
It
just
spins,
this
shit
that's
about
my
life
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Because
of
which
I'll
never
sell
myself
out!
(You
whores)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
My
crowd
is
waiting
for
my
music,
my
band
gives
the
signal
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
That's
why
I
never
give
up!
(Twelve)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
It
just
spins,
this
shit
that's
about
my
life
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Because
of
which
I'll
never
sell
myself
out!
(You
whores)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
My
crowd
is
waiting
for
my
music,
my
band
gives
the
signal
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
That's
why
I
never
give
up!
(Twelve)
Talán
az
isten
tudja
megmondani
Maybe
God
knows
Hogy
mért
kellett
gyerek
fejjel
a
rapet
meghallani
Why
I
had
to
hear
rap
as
a
kid
Minden
más
volt,
nem
azért
akartam
hogy
legyen
pénz
Everything
was
different,
I
didn't
want
it
for
the
money
Nem
volt
internet
még
cd-m
se
nem
hogy
face
There
was
no
internet,
not
even
my
CD,
let
alone
Facebook
Szaros
tizenegy
éves
gyerek
lehettem
akkor
I
must
have
been
a
shitty
eleven
year
old
kid
then
Rap
klippeket
néztem
és
azt
láttam,
hogy
minden
klappol
I
watched
rap
videos
and
saw
that
everything
clicked
Egyre
jobban
rajta
voltam
nem
éreztem
azt
hogy
túl
sok
I
was
more
and
more
into
it,
I
didn't
feel
like
it
was
too
much
Jó
verdák,
jó
ruhák,
jó
nők
és
a
fukszok...
Nice
cars,
nice
clothes,
nice
women
and
the
fucks...
Csak
az
volt
érdekes
hogy
mi
nem
ebbe
éltünk
The
only
thing
that
was
interesting
was
that
we
didn't
live
in
this
Nem
volt
csillogás
sehol
a
környéken
bár
merre
néztünk
There
was
no
sparkle
anywhere
in
the
neighborhood,
no
matter
where
we
looked
Tele
volt
szarva
minden,
és
ezért
jött
be
éppen
Everything
was
full
of
shit,
and
that's
why
it
came
in
Zsebre
tettem
a
walkmant
a
küllő
pörgött
a
keréken
I
put
the
walkman
in
my
pocket,
the
spoke
was
spinning
on
the
wheel
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
It
just
spins,
this
shit
that's
about
my
life
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Because
of
which
I'll
never
sell
myself
out!
(You
whores)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
My
crowd
is
waiting
for
my
music,
my
band
gives
the
signal
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
That's
why
I
never
give
up!
(Twelve)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
It
just
spins,
this
shit
that's
about
my
life
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Because
of
which
I'll
never
sell
myself
out!
(You
whores)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
My
crowd
is
waiting
for
my
music,
my
band
gives
the
signal
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
That's
why
I
never
give
up!
(Twelve)
A
szomszédok
szépen
lassan
kikészültek
a
tömbből
The
neighbors
slowly
freaked
out
from
the
block
0-24
Notorius,
Snoop,
Dre,
Tupac
bömböl
0-24
Notorious,
Snoop,
Dre,
Tupac
is
blasting
M.O.P.
Mr.
Maf,
nekem
csak
az
igaz
mi
rémlik
M.O.P.
Mr.
Maf,
only
the
truth
comes
to
mind
for
me
Bassza
meg
vissza
sírom
a
régi
slim
shady-t
Fuck
it,
I
miss
the
old
slim
shady
Ez
a
kibaszott
élet
mindenkivel
csak
játszik
This
fucking
life
just
plays
with
everyone
A
mai
fiatalok
a
szaron
nőnek
fel
látszik
Today's
youth
seem
to
be
growing
up
on
shit
Az
öreg
90-es
rajta
marad
a
térképen
The
old
90s
remains
on
the
map
Proof,
Guru,
Nate
dog,
O.D.B.
nyugodjatok
békében!
Proof,
Guru,
Nate
dog,
O.D.B.
rest
in
peace!
Boldog
idők,
tisztán
tartott
old
school
lemezek
Happy
times,
cleanly
kept
old
school
records
én
ő
miattuk
kezdtem
el
rappelni
hogy
valaki
legyek
I
started
rapping
because
of
them
to
be
somebody
Megjelentek
új
sztárok
én
leszarom
hogy
kik
ezek
New
stars
have
appeared,
I
don't
give
a
damn
who
they
are
A
sírba
viszem
a
flowt
így
is
sok
a
"wanna
be"
gyerek
I'll
take
the
flow
to
the
grave,
there
are
still
a
lot
of
"wanna
be"
kids
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
It
just
spins,
this
shit
that's
about
my
life
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Because
of
which
I'll
never
sell
myself
out!
(You
whores)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
My
crowd
is
waiting
for
my
music,
my
band
gives
the
signal
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
That's
why
I
never
give
up!
(Twelve)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
It
just
spins,
this
shit
that's
about
my
life
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Because
of
which
I'll
never
sell
myself
out!
(You
whores)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
My
crowd
is
waiting
for
my
music,
my
band
gives
the
signal
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
That's
why
I
never
give
up!
(Twelve)
Essemm
a
nevem
még
mindig
tolom
a
bringát
Essemm's
my
name,
I'm
still
pushing
the
bike
A
mai
napig
nem
játszok
el
fórumokon
nindzsát
To
this
day
I
don't
play
ninja
on
forums
Jegyezd
meg
hogy
megjöttem
aztán
ints
át
Remember
that
I
came
then
pass
it
on
Csak
írom
a
szövegem
ami
löki
a
hintát
I
just
write
my
lyrics
which
pushes
the
swing
Magyarországon
ez
az
első
számú
hardcore
This
is
the
number
one
hardcore
in
Hungary
Gyulladjon
fel
az
összes
megasztáros
x-faktor
Let
all
the
megastar
x-factors
catch
fire
Míg
a
real
tehetségek
háza
előtt
semmi
se
parkol
While
nothing
parks
in
front
of
the
house
of
real
talent
Kész
a
lemez
itt
van
Essemm
most
sikerre
hangol
The
album
is
ready,
Essemm
is
here,
now
tuned
for
success
Nem
felejtem
honnan
jövök
és
hogy
mikor
kezdtem
I
don't
forget
where
I
came
from
and
when
I
started
Esélyetek
sincs
míg
ezt
az
egészet
be
nem
fejeztem
You
have
no
chance
until
I
finish
this
whole
thing
Viszem
a
magyar
rapet
ahogy
elterveztem
I
carry
Hungarian
rap
as
I
planned
Ez
már
csak
ilyen,
ez
marad
az
én
keresztem!
It's
just
like
that,
it
remains
my
cross!
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
It
just
spins,
this
shit
that's
about
my
life
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Because
of
which
I'll
never
sell
myself
out!
(You
whores)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
My
crowd
is
waiting
for
my
music,
my
band
gives
the
signal
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
That's
why
I
never
give
up!
(Twelve)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
It
just
spins,
this
shit
that's
about
my
life
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Because
of
which
I'll
never
sell
myself
out!
(You
whores)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
My
crowd
is
waiting
for
my
music,
my
band
gives
the
signal
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
That's
why
I
never
give
up!
(Twelve)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Essemm
Альбом
112
дата релиза
04-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.