Текст и перевод песни Essemm - Csak pörög
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak pörög
Просто крутится
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Просто
крутится
эта
херня,
которая
о
моей
жизни
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Из-за
которой
себя
никогда
не
продам!
(Вы,
шлюхи)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
мою
музыку,
моя
банда
подает
знак
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Именно
поэтому
я
никогда
не
сдамся!
(Двенадцать)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Просто
крутится
эта
херня,
которая
о
моей
жизни
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Из-за
которой
себя
никогда
не
продам!
(Вы,
шлюхи)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
мою
музыку,
моя
банда
подает
знак
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Именно
поэтому
я
никогда
не
сдамся!
(Двенадцать)
Talán
az
isten
tudja
megmondani
Наверное,
только
Бог
может
сказать,
Hogy
mért
kellett
gyerek
fejjel
a
rapet
meghallani
Почему
мне
пришлось
услышать
рэп
еще
ребенком
Minden
más
volt,
nem
azért
akartam
hogy
legyen
pénz
Все
было
по-другому,
я
не
хотел
денег
Nem
volt
internet
még
cd-m
se
nem
hogy
face
Не
было
интернета,
даже
CD,
не
говоря
уже
о
Facebook
Szaros
tizenegy
éves
gyerek
lehettem
akkor
Мне
было,
наверное,
одиннадцать
лет,
засранец
мелкий
Rap
klippeket
néztem
és
azt
láttam,
hogy
minden
klappol
Смотрел
рэп-клипы
и
видел,
что
все
катит
Egyre
jobban
rajta
voltam
nem
éreztem
azt
hogy
túl
sok
Все
больше
увлекался,
не
чувствовал,
что
это
слишком
Jó
verdák,
jó
ruhák,
jó
nők
és
a
fukszok...
Крутые
тачки,
крутая
одежда,
классные
девчонки
и
бабки...
Csak
az
volt
érdekes
hogy
mi
nem
ebbe
éltünk
Интересно
было
только
то,
что
мы
так
не
жили
Nem
volt
csillogás
sehol
a
környéken
bár
merre
néztünk
Никакого
блеска
нигде
в
округе,
куда
ни
глянь
Tele
volt
szarva
minden,
és
ezért
jött
be
éppen
Все
было
дерьмово,
и
именно
поэтому
это
зашло
Zsebre
tettem
a
walkmant
a
küllő
pörgött
a
keréken
Клал
walkman
в
карман,
спица
крутилась
на
колесе
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Просто
крутится
эта
херня,
которая
о
моей
жизни
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Из-за
которой
себя
никогда
не
продам!
(Вы,
шлюхи)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
мою
музыку,
моя
банда
подает
знак
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Именно
поэтому
я
никогда
не
сдамся!
(Двенадцать)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Просто
крутится
эта
херня,
которая
о
моей
жизни
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Из-за
которой
себя
никогда
не
продам!
(Вы,
шлюхи)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
мою
музыку,
моя
банда
подает
знак
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Именно
поэтому
я
никогда
не
сдамся!
(Двенадцать)
A
szomszédok
szépen
lassan
kikészültek
a
tömbből
Соседи
потихоньку
сходили
с
ума
0-24
Notorius,
Snoop,
Dre,
Tupac
bömböl
0-24
Notorius,
Snoop,
Dre,
Tupac
гремели
M.O.P.
Mr.
Maf,
nekem
csak
az
igaz
mi
rémlik
M.O.P.
Mr.
Maf,
мне
вспоминается
только
правда
Bassza
meg
vissza
sírom
a
régi
slim
shady-t
Блин,
скучаю
по
старому
Slim
Shady
Ez
a
kibaszott
élet
mindenkivel
csak
játszik
Эта
чертова
жизнь
играет
со
всеми
A
mai
fiatalok
a
szaron
nőnek
fel
látszik
Видно,
что
нынешняя
молодежь
растет
на
дерьме
Az
öreg
90-es
rajta
marad
a
térképen
Старые
90-е
останутся
на
карте
Proof,
Guru,
Nate
dog,
O.D.B.
nyugodjatok
békében!
Proof,
Guru,
Nate
Dogg,
O.D.B.
покойтесь
с
миром!
Boldog
idők,
tisztán
tartott
old
school
lemezek
Счастливые
времена,
чистые
олдскульные
пластинки
én
ő
miattuk
kezdtem
el
rappelni
hogy
valaki
legyek
Из-за
них
я
начал
читать
рэп,
чтобы
стать
кем-то
Megjelentek
új
sztárok
én
leszarom
hogy
kik
ezek
Появились
новые
звезды,
мне
плевать,
кто
они
A
sírba
viszem
a
flowt
így
is
sok
a
"wanna
be"
gyerek
Заберу
флоу
в
могилу,
и
так
много
"wanna
be"
детей
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Просто
крутится
эта
херня,
которая
о
моей
жизни
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Из-за
которой
себя
никогда
не
продам!
(Вы,
шлюхи)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
мою
музыку,
моя
банда
подает
знак
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Именно
поэтому
я
никогда
не
сдамся!
(Двенадцать)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Просто
крутится
эта
херня,
которая
о
моей
жизни
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Из-за
которой
себя
никогда
не
продам!
(Вы,
шлюхи)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
мою
музыку,
моя
банда
подает
знак
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Именно
поэтому
я
никогда
не
сдамся!
(Двенадцать)
Essemm
a
nevem
még
mindig
tolom
a
bringát
Меня
зовут
Essemm,
я
все
еще
катаюсь
на
велике
A
mai
napig
nem
játszok
el
fórumokon
nindzsát
До
сих
пор
не
играю
в
ниндзя
на
форумах
Jegyezd
meg
hogy
megjöttem
aztán
ints
át
Запомни,
что
я
пришел,
а
потом
пропусти
Csak
írom
a
szövegem
ami
löki
a
hintát
Просто
пишу
свой
текст,
который
качает
качели
Magyarországon
ez
az
első
számú
hardcore
В
Венгрии
это
хардкор
номер
один
Gyulladjon
fel
az
összes
megasztáros
x-faktor
Горите
в
аду,
все
мегазвезды
x-фактора
Míg
a
real
tehetségek
háza
előtt
semmi
se
parkol
Пока
перед
домом
настоящих
талантов
ничего
не
паркуется
Kész
a
lemez
itt
van
Essemm
most
sikerre
hangol
Альбом
готов,
вот
Essemm,
настраиваюсь
на
успех
Nem
felejtem
honnan
jövök
és
hogy
mikor
kezdtem
Не
забываю,
откуда
я
и
когда
начал
Esélyetek
sincs
míg
ezt
az
egészet
be
nem
fejeztem
У
вас
нет
шансов,
пока
я
все
это
не
закончу
Viszem
a
magyar
rapet
ahogy
elterveztem
Несу
венгерский
рэп,
как
и
задумал
Ez
már
csak
ilyen,
ez
marad
az
én
keresztem!
Так
уж
получилось,
это
останется
моим
крестом!
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Просто
крутится
эта
херня,
которая
о
моей
жизни
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Из-за
которой
себя
никогда
не
продам!
(Вы,
шлюхи)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
мою
музыку,
моя
банда
подает
знак
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Именно
поэтому
я
никогда
не
сдамся!
(Двенадцать)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Просто
крутится
эта
херня,
которая
о
моей
жизни
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Из-за
которой
себя
никогда
не
продам!
(Вы,
шлюхи)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
мою
музыку,
моя
банда
подает
знак
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Именно
поэтому
я
никогда
не
сдамся!
(Двенадцать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Essemm
Альбом
112
дата релиза
04-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.