Essemm - Csak pörög - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Essemm - Csak pörög




Csak pörög
Просто крутится
Csak pörög ez a szar ami az életemről szól
Просто крутится эта херня, которая о моей жизни
Mi miatt magamat sohase adom el! (Ti kurvák)
Из-за которой себя никогда не продам! (Вы, шлюхи)
A tömegem várja a zeném, a bandám dobja a jelet
Моя толпа ждет мою музыку, моя банда подает знак
Pont ezért én sohase adom fel! (Tizenkettő)
Именно поэтому я никогда не сдамся! (Двенадцать)
Csak pörög ez a szar ami az életemről szól
Просто крутится эта херня, которая о моей жизни
Mi miatt magamat sohase adom el! (Ti kurvák)
Из-за которой себя никогда не продам! (Вы, шлюхи)
A tömegem várja a zeném, a bandám dobja a jelet
Моя толпа ждет мою музыку, моя банда подает знак
Pont ezért én sohase adom fel! (Tizenkettő)
Именно поэтому я никогда не сдамся! (Двенадцать)
Talán az isten tudja megmondani
Наверное, только Бог может сказать,
Hogy mért kellett gyerek fejjel a rapet meghallani
Почему мне пришлось услышать рэп еще ребенком
Minden más volt, nem azért akartam hogy legyen pénz
Все было по-другому, я не хотел денег
Nem volt internet még cd-m se nem hogy face
Не было интернета, даже CD, не говоря уже о Facebook
Szaros tizenegy éves gyerek lehettem akkor
Мне было, наверное, одиннадцать лет, засранец мелкий
Rap klippeket néztem és azt láttam, hogy minden klappol
Смотрел рэп-клипы и видел, что все катит
Egyre jobban rajta voltam nem éreztem azt hogy túl sok
Все больше увлекался, не чувствовал, что это слишком
verdák, ruhák, nők és a fukszok...
Крутые тачки, крутая одежда, классные девчонки и бабки...
Csak az volt érdekes hogy mi nem ebbe éltünk
Интересно было только то, что мы так не жили
Nem volt csillogás sehol a környéken bár merre néztünk
Никакого блеска нигде в округе, куда ни глянь
Tele volt szarva minden, és ezért jött be éppen
Все было дерьмово, и именно поэтому это зашло
Zsebre tettem a walkmant a küllő pörgött a keréken
Клал walkman в карман, спица крутилась на колесе
Csak pörög ez a szar ami az életemről szól
Просто крутится эта херня, которая о моей жизни
Mi miatt magamat sohase adom el! (Ti kurvák)
Из-за которой себя никогда не продам! (Вы, шлюхи)
A tömegem várja a zeném, a bandám dobja a jelet
Моя толпа ждет мою музыку, моя банда подает знак
Pont ezért én sohase adom fel! (Tizenkettő)
Именно поэтому я никогда не сдамся! (Двенадцать)
Csak pörög ez a szar ami az életemről szól
Просто крутится эта херня, которая о моей жизни
Mi miatt magamat sohase adom el! (Ti kurvák)
Из-за которой себя никогда не продам! (Вы, шлюхи)
A tömegem várja a zeném, a bandám dobja a jelet
Моя толпа ждет мою музыку, моя банда подает знак
Pont ezért én sohase adom fel! (Tizenkettő)
Именно поэтому я никогда не сдамся! (Двенадцать)
A szomszédok szépen lassan kikészültek a tömbből
Соседи потихоньку сходили с ума
0-24 Notorius, Snoop, Dre, Tupac bömböl
0-24 Notorius, Snoop, Dre, Tupac гремели
M.O.P. Mr. Maf, nekem csak az igaz mi rémlik
M.O.P. Mr. Maf, мне вспоминается только правда
Bassza meg vissza sírom a régi slim shady-t
Блин, скучаю по старому Slim Shady
Ez a kibaszott élet mindenkivel csak játszik
Эта чертова жизнь играет со всеми
A mai fiatalok a szaron nőnek fel látszik
Видно, что нынешняя молодежь растет на дерьме
Az öreg 90-es rajta marad a térképen
Старые 90-е останутся на карте
Proof, Guru, Nate dog, O.D.B. nyugodjatok békében!
Proof, Guru, Nate Dogg, O.D.B. покойтесь с миром!
Boldog idők, tisztán tartott old school lemezek
Счастливые времена, чистые олдскульные пластинки
én ő miattuk kezdtem el rappelni hogy valaki legyek
Из-за них я начал читать рэп, чтобы стать кем-то
Megjelentek új sztárok én leszarom hogy kik ezek
Появились новые звезды, мне плевать, кто они
A sírba viszem a flowt így is sok a "wanna be" gyerek
Заберу флоу в могилу, и так много "wanna be" детей
Csak pörög ez a szar ami az életemről szól
Просто крутится эта херня, которая о моей жизни
Mi miatt magamat sohase adom el! (Ti kurvák)
Из-за которой себя никогда не продам! (Вы, шлюхи)
A tömegem várja a zeném, a bandám dobja a jelet
Моя толпа ждет мою музыку, моя банда подает знак
Pont ezért én sohase adom fel! (Tizenkettő)
Именно поэтому я никогда не сдамся! (Двенадцать)
Csak pörög ez a szar ami az életemről szól
Просто крутится эта херня, которая о моей жизни
Mi miatt magamat sohase adom el! (Ti kurvák)
Из-за которой себя никогда не продам! (Вы, шлюхи)
A tömegem várja a zeném, a bandám dobja a jelet
Моя толпа ждет мою музыку, моя банда подает знак
Pont ezért én sohase adom fel! (Tizenkettő)
Именно поэтому я никогда не сдамся! (Двенадцать)
Essemm a nevem még mindig tolom a bringát
Меня зовут Essemm, я все еще катаюсь на велике
A mai napig nem játszok el fórumokon nindzsát
До сих пор не играю в ниндзя на форумах
Jegyezd meg hogy megjöttem aztán ints át
Запомни, что я пришел, а потом пропусти
Csak írom a szövegem ami löki a hintát
Просто пишу свой текст, который качает качели
Magyarországon ez az első számú hardcore
В Венгрии это хардкор номер один
Gyulladjon fel az összes megasztáros x-faktor
Горите в аду, все мегазвезды x-фактора
Míg a real tehetségek háza előtt semmi se parkol
Пока перед домом настоящих талантов ничего не паркуется
Kész a lemez itt van Essemm most sikerre hangol
Альбом готов, вот Essemm, настраиваюсь на успех
Nem felejtem honnan jövök és hogy mikor kezdtem
Не забываю, откуда я и когда начал
Esélyetek sincs míg ezt az egészet be nem fejeztem
У вас нет шансов, пока я все это не закончу
Viszem a magyar rapet ahogy elterveztem
Несу венгерский рэп, как и задумал
Ez már csak ilyen, ez marad az én keresztem!
Так уж получилось, это останется моим крестом!
Csak pörög ez a szar ami az életemről szól
Просто крутится эта херня, которая о моей жизни
Mi miatt magamat sohase adom el! (Ti kurvák)
Из-за которой себя никогда не продам! (Вы, шлюхи)
A tömegem várja a zeném, a bandám dobja a jelet
Моя толпа ждет мою музыку, моя банда подает знак
Pont ezért én sohase adom fel! (Tizenkettő)
Именно поэтому я никогда не сдамся! (Двенадцать)
Csak pörög ez a szar ami az életemről szól
Просто крутится эта херня, которая о моей жизни
Mi miatt magamat sohase adom el! (Ti kurvák)
Из-за которой себя никогда не продам! (Вы, шлюхи)
A tömegem várja a zeném, a bandám dobja a jelet
Моя толпа ждет мою музыку, моя банда подает знак
Pont ezért én sohase adom fel! (Tizenkettő)
Именно поэтому я никогда не сдамся! (Двенадцать)





Авторы: Essemm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.