Essemm - Egy felhőn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Essemm - Egy felhőn




Egy felhőn
На одном облаке
Ahonnan te jössz az a menny, ahonnan én jövök a pokol
Откуда ты небеса, откуда я преисподняя
Engem nem ismer senki, utánad mindenki lohol
Меня никто не знает, за тобой все гоняются
A szívem mint egy fekete mozdony füstje, zakatol
Моё сердце, как чёрный дым локомотива, стучит
De a múlt egy makulátlan felhőre lakatol
Но прошлое запирает на безупречном облаке
Az idő megállt már, mint mikor nem vártál
Время остановилось, как когда ты не ждала
Ha várnál ne várjál, a szárnyad levágták
Если ждёшь не жди, твои крылья обрезали
Jobb volt ha berágtál, mert akkor tudtam, hogy élünk
Лучше бы ты злилась, тогда я знал, что мы живы
Mikor éreztük a vihar előtti csenden, hogy félünk
Когда чувствовали в тишине перед бурей наш страх
Most pedig nézz a képre, amin eltakar egy esőfelhő
А теперь взгляни на фото, которое закрывает дождевая туча
Elvesztettem mindent, mikor azt mondtam te vagy az első
Я потерял всё, когда сказал, что ты первая
Egy kártyavár vagy a tornádóm közepében
Ты карточный домик посреди моего торнадо
Mint a Joe Black, megyek az örök sötétség köpenyében
Как Джо Блэк, иду в плаще вечной тьмы
Száll a füstöm, nyitva a szemem ha szólítasz
Вьётся мой дым, открыты глаза, если зовёшь
Túl messze járok már, de elég hogyha bólintasz
Я слишком далеко, но достаточно, если кивнёшь
Ahol esik az eső és ahonnan fúj a szél
Там, где идёт дождь и откуда дует ветер
Ahol nem létezik más, ott vagyok én
Там, где больше ничего нет, там я
Nem kergetem az álmokat, hanem élem
Я не гонюсь за мечтами, я ими живу
Egy felhőn ülök, de nélküled itt végem
Сижу на облаке, но без тебя мне здесь конец
Ahonnan esik az eső, én ott várlak
Там, где идёт дождь, я жду тебя
Bár tudom hiába, mert nincsen szárnyad
Хотя знаю, что зря, ведь у тебя нет крыльев
Nem kergetem az álmokat, hanem élem
Я не гонюсь за мечтами, я ими живу
Egy felhőn ülök, de nélküled itt végem
Сижу на облаке, но без тебя мне здесь конец
Ahonnan esik az eső, én ott várlak
Там, где идёт дождь, я жду тебя
Bár tudom hiába, mert nincsen szárnyad
Хотя знаю, что зря, ведь у тебя нет крыльев
Az ég kék, a felhő fehér, a lelkem fekete
Небо голубое, облако белое, душа моя черная
A könnyed édes, könyved keserű üzenete
Твои слёзы сладки, твое письмо горькое послание
Hamu a lábaim alatt, mögöttem végtelen kék
Пепел под ногами, за мной бесконечная синь
Ha jönnél velem én örökre itt maradnék
Если бы ты пришла со мной, я бы остался здесь навсегда
16 tonna fekete szén
16 тонн чёрного угля
Túl mélyen vagyok itt a világ legtetején
Я слишком глубоко здесь, на вершине мира
De legalább nem hallom azt, hogy ki mit beszél
Но хотя бы не слышу, что кто говорит
Kellett már egy megálló, mert túl sok volt a szembeszél
Нужна была остановка, слишком сильный был встречный ветер
Egyedül csak te hiányzol már
Только тебя мне не хватает
A közös oltárunk helyett ez a mondd, hogy hol jár
Вместо нашего алтаря эта женщина, скажи, где она бродит
Miért nem kapott szárnyakat, hogy követni tudjon
Почему ей не дали крылья, чтобы она могла следовать за мной
Ki lehetett az ki azt mondta neki, hogy fusson
Кто мог сказать ей, чтобы она бежала
Vizet kíván a sivatag, hiába nem süt a nap
Пустыня жаждет воды, хоть солнце и не светит
Nélküled egy felhőn nem vagyok más mint egy rab
Без тебя на облаке я не более чем пленник
Ahol esik az eső és ahonnan fúj a szél
Там, где идёт дождь и откуда дует ветер
Ahol nem létezik más, ott vagyok én
Там, где больше ничего нет, там я
Nem kergetem az álmokat, hanem élem
Я не гонюсь за мечтами, я ими живу
Egy felhőn ülök, de nélküled itt végem
Сижу на облаке, но без тебя мне здесь конец
Ahonnan esik az eső, én ott várlak
Там, где идёт дождь, я жду тебя
Bár tudom hiába, mert nincsen szárnyad
Хотя знаю, что зря, ведь у тебя нет крыльев
Nem kergetem az álmokat, hanem élem
Я не гонюсь за мечтами, я ими живу
Egy felhőn ülök, de nélküled itt végem
Сижу на облаке, но без тебя мне здесь конец
Ahonnan esik az eső, én ott várlak
Там, где идёт дождь, я жду тебя
Bár tudom hiába, mert nincsen szárnyad
Хотя знаю, что зря, ведь у тебя нет крыльев





Авторы: Tamas Boros, Mate Csorbics


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.