Текст и перевод песни Essemm feat. Curtis - Feldobott érme
Feldobott érme
Flipped Coin
Pörög
az
arcom
előtt
a
feldobott
érme
The
flipped
coin
spins
in
front
of
my
face
És
amíg
két
oldala
van,
addig
nem
lesz
béke
And
as
long
as
it
has
two
sides,
there
will
be
no
peace
Soha
nem
állok
le,
mindig
nézem
hova
lépek
I
never
stop,
always
watch
where
I
step
Én
ha
kitűzöm
a
célom,
mindig
odaérek
If
I
set
a
goal,
I
always
get
there
Pörög
az
arcom
előtt
a
feldobott
érme
The
flipped
coin
spins
in
front
of
my
face
És
amíg
két
oldala
van,
addig
nem
lesz
béke
And
as
long
as
it
has
two
sides,
there
will
be
no
peace
Soha
nem
állok
le,
mindig
nézem
hova
lépek
I
never
stop,
always
watch
where
I
step
Én
ha
kitűzöm
a
célom,
mindig
odaérek
If
I
set
a
goal,
I
always
get
there
Azt
mondják
nem
volt
gondom,
aztán
vasaztam
anno
They
say
I
had
no
problems,
then
I
was
iron
pumping
years
ago
Lent
voltam
a
padlón,
fejedhez
b-sztam
a
magnóm
I
was
down
on
the
floor,
f-cked
my
tape
recorder
to
your
head
Én
akkor
is
ez
voltam,
mikor
alig
volt
apróm
I
was
this
even
when
I
barely
had
change
Majd
én
eldöntöm
ki
vagyok,
addig
kezek
a
tarkón
I’ll
decide
who
I
am,
until
then
hands
on
the
back
of
the
neck
Csak
a
sajátjaim
előtt
áll
nyitva
az
ajtó
The
door
is
only
open
to
my
own
Fegyverek
és
rózsák,
veszélyes
ez
a
tangó
Guns
and
roses,
this
tango
is
dangerous
15
év
kellett,
hogy
kimásszak
a
szarból
It
took
15
years
to
get
out
of
the
sh-t
Egy
őrült
naplót
ír
éjszaka,
amíg
alszol
A
madman's
diary
writes
at
night
while
you
sleep
Tudom
kik
azok,
akik
elátkoztak
I
know
who
cursed
me
A
családom
az
egyetlen,
kik
értem
imádkoznak
My
family
is
the
only
one
who
prays
for
me
Az
idők
változnak,
emberek
kárhoznak
Times
are
changing,
people
are
damned
Harcosok
áldoznak,
a
madarak
kárognak
Warriors
sacrifice,
birds
croak
Kishalak
tátogtak,
amíg
berobbant
a
C4
Small
fish
gasped
as
the
C4
exploded
Mi
sem
foglalkoztunk
veled
gyerek,
úgyhogy
észnél
légy
We
didn't
care
about
you
kid,
so
be
aware
Jobb,
ha
hiszel
nekem,
mert
nem
csak
egy
óra
üt
éjfélt
You
better
believe
me,
because
it's
not
just
one
o'clock
that
strikes
midnight
Hogyha
nem
szolgáltál
rá,
akkor
ne
is
várd
a
békét
If
you
didn't
deserve
it,
don't
expect
peace
Pörög
az
arcom
előtt
a
feldobott
érme
The
flipped
coin
spins
in
front
of
my
face
És
amíg
két
oldala
van,
addig
nem
lesz
béke
And
as
long
as
it
has
two
sides,
there
will
be
no
peace
Soha
nem
állok
le,
mindig
nézem
hova
lépek
I
never
stop,
always
watch
where
I
step
Én
ha
kitűzöm
a
célom,
mindig
odaérek
If
I
set
a
goal,
I
always
get
there
Pörög
az
arcom
előtt
a
feldobott
érme
The
flipped
coin
spins
in
front
of
my
face
És
amíg
két
oldala
van,
addig
nem
lesz
béke
And
as
long
as
it
has
two
sides,
there
will
be
no
peace
Soha
nem
állok
le,
mindig
nézem
hova
lépek
I
never
stop,
always
watch
where
I
step
Én
ha
kitűzöm
a
célom,
mindig
odaérek
If
I
set
a
goal,
I
always
get
there
Kezéhez
vér
tapad,
a
kanyi
csak
pénzt
számolt
Blood
sticks
to
his
hand,
the
dude
only
counted
money
Ha
rossz
az
osztás,
testvér
testvérbe
kést
mártott
If
the
division
is
bad,
brother
put
a
knife
into
brother
Szirénaszó
ami
szól,
tekintet
mind
vádol
Siren
sound
that
sounds,
every
look
is
accusing
Mikor
megszülettünk,
a
család
máris
gyászolt
When
we
were
born,
the
family
was
already
mourning
Üdv
nálunk
faszi,
sose
leszünk
egy
cég
te
meg
én
Welcome
to
our
place,
man,
we'll
never
be
a
company,
you
and
I
Ez
K-A-P
meg
a
4 (Újpest),
a
zene
feketén
This
is
K-A-P
and
the
4 (Újpest),
the
music
in
black
Újított
pénzen
vett
nő
és
cucc
a
fenekén
Renewed
money
bought
woman
and
stuff
on
her
ass
Megáll
egy
bömös
egy
probléma
tetemén
A
BMW
stops
on
the
corpse
of
a
problem
Kitaszított
a
brigád,
saját
úton
menetel
The
brigade
banished,
marching
on
his
own
Vigyázz
a
szádra
fasz,
mert
valaki
elfenekel
Watch
your
mouth,
dude,
because
someone
will
f-ck
you
up
Kábult
estén,
mikor
az
ördöggel
szemezel
Drunken
evening
when
you
look
into
the
eyes
of
the
devil
Essemm,
Curtis,
mindig
jóba
tenyerel
Essemm,
Curtis,
always
spreading
good
A
város
lángol,
locsoljunk
bőven
benzint
rá
The
city
is
burning,
let's
pour
plenty
of
gasoline
on
it
Törött
minden
kirakat,
indul
a
gettó
fesztivál
Every
shop
window
is
broken,
the
ghetto
festival
begins
Nemcsak
az
Isten,
de
az
ördög
is
mindent
lát
Not
only
God,
but
the
devil
sees
everything
Mindegy,
hogy
lakkcipőben
halok
meg
vagy
mezítláb
It
doesn't
matter
if
I
die
in
patent
leather
shoes
or
barefoot
Pörög
az
arcom
előtt
a
feldobott
érme
The
flipped
coin
spins
in
front
of
my
face
És
amíg
két
oldala
van,
addig
nem
lesz
béke
And
as
long
as
it
has
two
sides,
there
will
be
no
peace
Soha
nem
állok
le,
mindig
nézem
hova
lépek
I
never
stop,
always
watch
where
I
step
Én
ha
kitűzöm
a
célom,
mindig
odaérek
If
I
set
a
goal,
I
always
get
there
Pörög
az
arcom
előtt
a
feldobott
érme
The
flipped
coin
spins
in
front
of
my
face
És
amíg
két
oldala
van,
addig
nem
lesz
béke
And
as
long
as
it
has
two
sides,
there
will
be
no
peace
Soha
nem
állok
le,
mindig
nézem
hova
lépek
I
never
stop,
always
watch
where
I
step
Én
ha
kitűzöm
a
célom,
mindig
odaérek
If
I
set
a
goal,
I
always
get
there
Pörög
az
arcom
előtt
a
feldobott
érme
The
flipped
coin
spins
in
front
of
my
face
És
amíg
két
oldala
van,
addig
nem
lesz
béke
And
as
long
as
it
has
two
sides,
there
will
be
no
peace
Soha
nem
állok
le,
mindig
nézem
hova
lépek
I
never
stop,
always
watch
where
I
step
Én
ha
kitűzöm
a
célom,
mindig
odaérek
If
I
set
a
goal,
I
always
get
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamás Boros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.