Essemm - Miért jó? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Essemm - Miért jó?




Miért jó?
Why Is It Good?
NaZ BeatZ
NaZ BeatZ
Meg a... meg ez az Essemm
And the... and this Essemm
Mondd miért hallgatod az Essemm-et?
Tell me, baby girl, why do you listen to Essemm?
Ez miért jó? Ez miért jó?
Why is it good? Why is it good?
A lemezét letöltöttem, de nem vettem meg
I downloaded his album, but I didn't buy it
Csak két szó, miért jó? (Boros)
Just two words, why is it good? (Boros)
Utálom mert ismerik, pedig senki
I hate it 'cause they know him, but he's a nobody
Ez miért jó, ez miért jó?
Why is it good? Why is it good?
Én azzal vagyok aki az Essemm-et megveti (és)
I'm with the one who despises Essemm (and)
E-eyyo, e-eyyo
E-eyyo, e-eyyo
Fent a kéz, a stabil megint alattam van
Hands up, the stable is under me again
2014 GARAGE, füstöl alatta a katlan
2014 GARAGE, the cauldron is smoking under it
Megnyitottam pár helyet mi mára nem lakatlan
I opened a couple of places that are no longer deserted today
Jönnek a kamu beefek, de csak nevetek rajtatok halkan
Fake beefs are coming, but I'm just laughing at you quietly
Erről szól a rap, ezért durran a skuló ami levisz
This is what rap is about, that's why the school that brings you down is booming
Az utam bármerre visz, az életem már egy remix
My path takes me anywhere, my life is already a remix
Ki a faszom az az Essemm aki csak egy senki
Who the fuck is this Essemm who's just a nobody
Azt mondják egy kajli, mégis pár embernek fekszik
They say he's a fag, yet he's laying a couple of people
Egy per tizenkettő Földi mennyország a backstage
One minute, twelve earthly paradise is the backstage
Kezdi felfogni az ország hogy nem szar az még ha eltérsz
The country is starting to realize that it's not shit even if you deviate
De mindig lesz egy olyan aki ugat de nem mutat
But there will always be someone who barks but doesn't show
Ez egy bankrablás Mo., itt a nyugat úgyhogy utat
This is a bank robbery, Mo., this is the west, so make way
Robban a bomba, robban a szlengem
The bomb explodes, my slang explodes
Start van amikor a színpadot bevettem
Start is when I took the stage
Újjászületik egy dal amikor a mikrofont tartom
A song is reborn when I hold the microphone
Elég ember van velem ahhoz hogy a többi leszarjon
There are enough people with me for the rest to not give a fuck
Mondd miért hallgatod az Essemm-et?
Tell me, baby girl, why do you listen to Essemm?
Ez miért jó? Ez miért jó?
Why is it good? Why is it good?
A lemezét letöltöttem, de nem vettem meg
I downloaded his album, but I didn't buy it
Csak két szó, miért jó? (Boros)
Just two words, why is it good? (Boros)
Utálom mert ismerik, pedig senki
I hate it 'cause they know him, but he's a nobody
Ez miért jó, ez miért jó?
Why is it good? Why is it good?
Én azzal vagyok aki az Essemm-et megveti (és)
I'm with the one who despises Essemm (and)
E-eyyo, e-eyyo
E-eyyo, e-eyyo
Egyet ne felejts el, Fóton mi vagyunk a west-coast
Don't forget, we are the west coast in Fót
Ritty-rotty krú, foreva' young csekkol a sok diszkós
Ritty-rotty crew, foreva' young, check out the many discos
Baszattunk már annyi mindent, lehullik a könnyem
We've fucked up so many things, my tears are falling
Kint a logóm mint a G-unit, a zsebembe vagy ötven
My logo's out there like the G-unit, I got fifty in my pocket
Csörög az apróm, a bázis beállít mint a gerely
My pager's ringing, the base is setting up like a dart
Az eredeti utat mutat, a koppintós csak terel
The original path shows, the copycat only diverts
Úgyhogy fuck van, a Kossuth-nak még mindig kibaszom
So fuck it, I still fuck Kossuth
Csak a rappet fogják kapni tőlem örök fiatalon
They're only gonna get rap from me, forever young
Kit érdekel hogy ki ismer, és kit érdekel ki utál?
Who cares who knows and who cares who hates?
Az a lényeg hogy mit adok, és az hogy ki megy ki után
The point is what I give, and who goes out after it
Sokak szemében csak egy célpont vagyok mi mozog
In the eyes of many, I'm just a target that moves
Bárhova megyek mögöttem romok, ez egy ilyen dolog
Wherever I go, ruins behind me, it's such a thing
Simán lövök, simán röhögök minden szaros bajon
I shoot easily, I laugh easily at all the shitty troubles
Nem lehet ki a faszom ha másoknak segít egy dalom
Who the fuck can it be if one of my songs helps others
A rappet vigyük tovább arcok, ne a sok szart mi divat
Let's carry on the rap, people, not the shit that's fashionable
Mit divatból hallgatnak... ja várjál, az Essemm is divat
What they listen to out of fashion... oh, wait, Essemm is fashionable too
Mondd miért hallgatod az Essemm-et?
Tell me, baby girl, why do you listen to Essemm?
Ez miért jó? Ez miért jó?
Why is it good? Why is it good?
A lemezét letöltöttem, de nem vettem meg
I downloaded his album, but I didn't buy it
Csak két szó, miért jó? (Boros)
Just two words, why is it good? (Boros)
Utálom mert ismerik, pedig senki
I hate it 'cause they know him, but he's a nobody
Ez miért jó, ez miért jó?
Why is it good? Why is it good?
Én azzal vagyok aki az Essemm-et megveti (és)
I'm with the one who despises Essemm (and)
E-eyyo, e-eyyo
E-eyyo, e-eyyo
Kertváros tedd be, lakó tedd be
Suburb put it in, resident put it in
Te pedig vedd ki, vagy inkább vedd be!
And you take it out, or rather take it in!
Hidd el ez lenne a rendje
Believe me, this would be the order
Bárcsak még valaki ilyen szar lenne
I wish someone else was this shitty
Csinálom amíg üvölt a nép
I'm doing it as long as the people are screaming
Baszatom amíg füstöl a gép
I'm fucking it as long as the machine is smoking
Te se ugass, légy nyugodt ma még
Don't bark, be calm today
Bár hiába mondom, az Essemm már szar rég!
Even though I'm saying it in vain, Essemm has been shitty for a long time!
Mondd miért hallgatod az Essemm-et?
Tell me, baby girl, why do you listen to Essemm?
Ez miért jó? Ez miért jó?
Why is it good? Why is it good?
A lemezét letöltöttem, de nem vettem meg
I downloaded his album, but I didn't buy it
Csak két szó, miért jó? (Boros)
Just two words, why is it good? (Boros)
Utálom mert ismerik, pedig senki
I hate it 'cause they know him, but he's a nobody
Ez miért jó, ez miért jó?
Why is it good? Why is it good?
Én azzal vagyok aki az Essemm-et megveti (és)
I'm with the one who despises Essemm (and)
E-eyyo, e-eyyo
E-eyyo, e-eyyo
Hölgyeim és Uraim, köszönöm szépen a figyelmet! Taps
Ladies and Gentlemen, thank you for your attention! Applause
A mikrofon mögött Essemm, ismertebb nevén Boros Tamás
Behind the microphone is Essemm, better known as Tamás Boros
Garage Productions, kettőezer kibaszott 14, peace!
Garage Productions, two thousand fucking 14, peace!





Авторы: Tamás Boros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.