Текст и перевод песни Essemm - Ne nézz vissza
Csak
menetelek,
már
látom
magam
előtt
a
célt
Я
просто
марширую,
я
вижу
цель.
A
fülem
bezár,
a
szemem
kinyit,
a
szívem
acél
Мои
уши
закрыты,
мои
глаза
открыты,
мое
сердце-сталь.
Sokan
feladják,
az
akadályokat
nem
úgy
veszik
Многие
люди
сдаются,
препятствия
так
не
воспринимаются.
Ne
nézz
vissza,
ahogyan
azt
sokan
teszik
Не
оглядывайся
назад,
как
это
делают
многие.
Nem
állít
meg
a
szél,
ami
az
arcomba
csap
sokszor
Меня
не
останавливает
ветер,
который
много
раз
бьет
мне
в
лицо.
A
múltamra
deka
számra
írna
fel
gyógyszert
a
doktor
Доктор
пропишет
мне
лекарство
от
моего
прошлого.
A
tegnapokból
nem
egy
haver
farsult
ki
a
drogtól
Ни
один
вчерашний
чувак
не
пукнул
от
наркотиков
A
blokkból
sokan
elszálltak
pár
utca
portól
Многих
из
квартала
унесло
парой
пыльных
улиц.
Hitegeti
magát
nem
egy
ember,
hogy
majd
pótol
Убеждаешь
себя,
что
не
тот
человек,
который
помирится.
Holnap
majd
jobb
lesz,
az
idő
mindent
kárpótol
Завтра
будет
лучше,
время
все
исправит.
Mindenki
csak
tervez,
mégis
látványosan
rombol
Все
планируют,
но
разрушают
эффектно.
Ide
születtünk,
úgy
látszik,
itt
döglünk
meg
a
portól
Мы
родились
здесь
и,
кажется,
умрем
здесь,
в
пыли.
Én
próbálom
járni
azt
az
utat,
amit
kitűztem
Я
пытаюсь
идти
по
намеченному
мной
пути.
Győzni
jöttem
a
Földre,
'mit
sokszor
elbetűztem
Я
пришел
на
землю,
чтобы
победить,
то,
что
я
произносил
много
раз.
Látom
mégis
máson,
hogy
hogyan
omlik
össze
Я
вижу,
как
все
рушится.
Mindenki
a
sorsa
kovácsa,
maradsz
vagy
jössz-e
Каждый
человек-кузнец
судьбы,
ты
останешься
или
придешь?
Próbálom
csinálni,
ha
már
elkezdtem
Я
пытаюсь
сделать
это,
раз
уж
начал.
Úgy
érzem,
ez
a
vesztem,
elég
sokat
terveztem
Я
чувствую,
что
это
мое
падение,
я
планировал
довольно
много.
De
pont
ez,
ami
nem
engedi
azt,
hogy
feladjam
Но
именно
это
не
дает
мне
сдаться.
Úgyhogy
arra,
hogy
feladjad,
annyit
mondok,
hogy
hagyjad
Поэтому,
чтобы
сдаться,
я
говорю
тебе:
отпусти
это.
Csak
menetelek,
már
látom
magam
előtt
a
célt
Я
просто
марширую,
я
вижу
цель.
A
fülem
bezár,
a
szemem
kinyit,
a
szívem
acél
Мои
уши
закрыты,
мои
глаза
открыты,
мое
сердце-сталь.
Sokan
feladják,
az
akadályokat
nem
úgy
veszik
Многие
люди
сдаются,
препятствия
так
не
воспринимаются.
Ne
nézz
vissza,
ahogyan
azt
sokan
teszik
Не
оглядывайся
назад,
как
это
делают
многие.
Az
Istenem
megvár
ott
fent,
amíg
itt
lent
taposom
Мой
Бог
ждет
наверху,
пока
я
топаю
сюда.
Amíg
el
nem
nyel
a
föld,
addig
én
fel
nem
adom
Пока
земля
не
поглотит
меня,
я
не
сдамся.
Csak
megyek
előre,
erről
szól
nem
egy
dalom
Я
просто
иду
вперед,
моя
песня
не
об
этом.
Erről
szól
az
életem,
az
éjjelem,
a
nappalom
Это
моя
жизнь,
моя
ночь,
мой
день.
Kezemben
egy
zászló,
a
papíron
egy
zárszó
Флаг
в
моей
руке,
слово
на
бумаге.
A
család
mellett
csak
a
múltad
lesz,
ami
majd
gyászol
Рядом
с
семьей
останется
только
твое
прошлое,
которое
будет
оплакивать.
És
hiába
a
jászol,
ha
látod
már
a
sírod
И
ясли
бесполезны,
когда
ты
видишь
свою
могилу.
Hisz
rengetegen
sírtok
azért,
amiről
most
írok
Многие
из
вас
плачут
по
поводу
того,
о
чем
я
пишу.
Úgyhogy
mondom,
megpihent
már
nem
egy
ember
Так
что,
говорю
вам,
отдохнувший
уже
не
человек.
Füstbe
ment
már
nem
egy
kender
Исчезнувшая
в
дыму
конопля
больше
не
конопля
Nem
véletlen
a
sok
felhő
Там
много
облаков.
A
gond,
a
kilátástalanság,
a
sok
lejtő
Проблемы,
безнадежность,
множество
склонов.
De
én
azt
mondom,
hogy
juss
valahova
kell,
hogy
bízzál
Но
я
говорю
тебе,
чтобы
достичь
чего-то,
ты
должен
доверять.
És
csak
magadba,
mert
mások
csak
leköpik
a
szikrát
И
только
в
себя,
потому
что
другие
просто
плюют
на
искру.
Ezért
adják
fel
nem
kevesen,
mert
nem
adatott
meg
Вот
почему
немногие
не
сдаются,
потому
что
это
не
дано.
A
családi
háttér,
és
onnantól
már
ragadtok
be
Семейное
происхождение,
и
с
этого
момента
ты
застрял.
Én
se
maradtam
a
négy
fal
között,
'mi
omladozott
Я
тоже
не
остался
в
четырех
стенах,
- мы
рассыпались.
Beláttam,
hogy
menni
kell
anélkül,
hogy
sóhajtozok
Я
понял,
что
должен
идти,
не
вздыхая.
Ezért
szól
ez
a
dal
arról,
hogy
ne
nézz
vissza
Вот
почему
эта
песня
о
том,
чтобы
не
оглядываться
назад.
Remélem
tiszta,
písz
van
Надеюсь,
она
чистая,
это
тост.
Csak
menetelek,
már
látom
magam
előtt
a
célt
Я
просто
марширую,
я
вижу
цель.
A
fülem
bezár,
a
szemem
kinyit,
a
szívem
acél
Мои
уши
закрыты,
мои
глаза
открыты,
мое
сердце-сталь.
Sokan
feladják,
az
akadályokat
nem
úgy
veszik
Многие
люди
сдаются,
препятствия
так
не
воспринимаются.
Ne
nézz
vissza,
ahogyan
azt
sokan
teszik
Не
оглядывайся
назад,
как
это
делают
многие.
Az
Istenem
megvár
ott
fent,
amíg
itt
lent
taposom
Мой
Бог
ждет
наверху,
пока
я
топаю
сюда.
Amíg
el
nem
nyel
a
föld,
addig
én
fel
nem
adom
Пока
земля
не
поглотит
меня,
я
не
сдамся.
Csak
megyek
előre,
addig
erről
szól
nem
egy
dalom
Я
просто
продолжу,
У
меня
нет
такой
песни.
Erről
szól
az
életem,
az
éjjelem,
a
nappalom
Это
моя
жизнь,
моя
ночь,
мой
день.
Csak
menetelek,
már
látom
magam
előtt
a
célt
Я
просто
марширую,
я
вижу
цель.
A
fülem
bezár,
a
szemem
kinyit,
a
szívem
acél
Мои
уши
закрыты,
мои
глаза
открыты,
мое
сердце-сталь.
Sokan
feladják,
az
akadályokat
nem
úgy
veszik
Многие
люди
сдаются,
препятствия
так
не
воспринимаются.
Ne
nézz
vissza,
ahogyan
azt
sokan
teszik
Не
оглядывайся
назад,
как
это
делают
многие.
Az
Istenem
megvár
ott
fent,
amíg
itt
lent
taposom
Мой
Бог
ждет
наверху,
пока
я
топаю
сюда.
Amíg
el
nem
nyel
a
föld,
addig
én
fel
nem
adom
Пока
земля
не
поглотит
меня,
я
не
сдамся.
Csak
megyek
előre,
erről
szól
nem
egy
dalom
Я
просто
иду
вперед,
моя
песня
не
об
этом.
Erről
szól
az
életem,
az
éjjelem,
a
nappalom
Это
моя
жизнь,
моя
ночь,
мой
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Essemm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.