Текст и перевод песни Essemm - Nézz fel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
utamon
nem
volt
jel
There
was
no
sign
on
my
road
Hogyha
vége
lesz
majd
elnyel
If
it's
the
end,
then
it
will
swallow
me
Addig
teszem
amit
tennem
kell
Until
then,
I'll
do
what
I
must
Oda
megyek
ahova
más
nem
mer
I'll
go
where
others
dare
not
Fel,
fel,
fel,
fel,
fel,
fel
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Gyere
nézz
fel!
Come
on,
look
up!
Fel,
fel,
fel,
fel,
fel,
fel
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Gyere
nézz
fel!
Come
on,
look
up!
Azt
hittem
egyszerűbb
lesz
I
thought
it
would
be
easier
Azt
várják
hogy
majd
megdöglesz
They
expect
you
to
die
Ez
a
vér
mindenben
kárt
tesz
This
bloodstains
hurt
everything
Mert
a
cél
mindenre
rávesz
(rá)
Because
the
goal
makes
you
do
anything
(do
anything)
Az
égből
mutat
rám
egy
kéz
(fel)
A
hand
from
the
sky
points
at
me
(up)
Az
idő
nem
mindent
intéz
Time
doesn't
fix
everything
Bentről
ne
pofázz
nem
kint
élsz
Don't
talk
smack
from
the
inside,
you
don't
live
on
the
outside
A
hírnév
egyből
elintéz
(hey,
hey)
Fame
will
get
you
right
away
(hey,
hey)
Volt
hogy
azt
mondták
adjam
fel
(fel)
There
were
times
when
they
told
me
to
give
up
(give
up)
Most
meg
már
a
jobb
kezem
kell
Now
they
want
my
right
hand
Azt
mondták
hogy
fel
a
fejjel
They
said
to
keep
my
head
up
Pedig
nem
jártam
lecsukott
szemmel
But
I
didn't
walk
with
my
eyes
closed
Míg
én
senkit
nem
kértem
arra
Until
I
asked
no
one
to
Hogy
az
útját
hagyja
abba
Stop
on
their
way
Addig
a
sok
pöcs
a
szavát
nem
tartja
(yes)
Until
all
those
pricks
break
their
word
(yes)
Csak
én
közben
kiúsztam
a
partra
(hey)
Meanwhile,
I
swam
to
shore
(hey)
Az
utamon
nem
volt
jel
There
was
no
sign
on
my
road
Hogyha
vége
lesz
majd
elnyel
If
it's
the
end,
then
it
will
swallow
me
Addig
teszem
amit
tennem
kell
Until
then,
I'll
do
what
I
must
Oda
megyek
ahova
más
nem
mer
I'll
go
where
others
dare
not
Fel,
fel,
fel,
fel,
fel,
fel
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Gyere
nézz
fel!
Come
on,
look
up!
Fel,
fel,
fel,
fel,
fel,
fel
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Gyere
nézz
fel!
Come
on,
look
up!
Mondd
hogy
kinek
is
térdelnék
(mondd)
Tell
me,
to
whom
would
I
kneel
(tell
me)
Nagyokosok
én
éltem
még
(yes)
I've
lived
a
great
life
(yes)
És
még
mielőtt
fékeznék
(yay)
And
before
I
slow
down
(yay)
Ki
van
zárva
hogy
tévednék
(hey)
It's
out
of
the
question
that
I'm
wrong
(hey)
A
múltban
sokan
képzelték
(hogy)
In
the
past,
many
imagined
(that)
Hogy
miattuk
eltévednék
That
they
would
lead
me
astray
Sokszor
a
terveim
szétverték
They
often
thwarted
my
plans
A
sikereim
mégsem
téveszmék
(hey,
hey,
hey)
Yet
my
successes
are
no
delusion
(hey,
hey,
hey)
Örökké
itt
állok
a
fronton
I
stand
here
forever
on
the
front
lines
A
füst
kaparja
a
torkom
The
smoke
scratches
my
throat
Nem
kell
hogy
bárki
tapsoljon
(nem)
I
don't
need
anyone
to
applaud
(no)
Csak
csinálom
a
szart
had
szóljon
(hú)
Just
do
the
shit,
let
it
play
(whoo-hoo)
Nem
miattatok
lesz
majd
vége
(nem)
It
won't
be
over
because
of
you
(no)
Mindenki
a
trónját
védje
(yes)
Everyone
defend
their
throne
(yes)
Ahol
nem
szabad
nézni
a
mélybe
(nem)
Where
you
mustn't
look
into
the
abyss
(no)
Üdvözöllek
az
égbe
(hey)
Welcome
to
heaven
(hey)
Az
utamon
nem
volt
jel
There
was
no
sign
on
my
road
Hogyha
vége
lesz
majd
elnyel
If
it's
the
end,
then
it
will
swallow
me
Addig
teszem
amit
tennem
kell
Until
then,
I'll
do
what
I
must
Oda
megyek
ahova
más
nem
mer
I'll
go
where
others
dare
not
Fel,
fel,
fel,
fel,
fel,
fel
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Gyere
nézz
fel!
Come
on,
look
up!
Fel,
fel,
fel,
fel,
fel,
fel
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Gyere
nézz
fel!
Come
on,
look
up!
Fel,
fel,
fel,
fel,
fel,
fel
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Gyere
nézz
fel!
Come
on,
look
up!
Fel,
fel,
fel,
fel,
fel,
fel
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Gyere
nézz
fel!
(Nézz
fel!)
Come
on,
look
up!
(Look
up!)
Gyere
nézz
fel!
(Nézz
fel!)
Come
on,
look
up!
(Look
up!)
Gyere
nézz
fel!
(Nézz
fel!)
Come
on,
look
up!
(Look
up!)
Gyere
nézz
fel!
(Nézz
fel!)
Come
on,
look
up!
(Look
up!)
Gyere
nézz
fel!
Come
on,
look
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.