Текст и перевод песни Essemm - Így váltam köddé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Így váltam köddé
So I Became Mist
Már
nem
nézel
a
szemembe
többé
You
no
longer
look
into
my
eyes
Így
váltam
lassan
köddé
So
I
slowly
became
mist
Nincs,
ki
a
jeget
feltörné
There's
no
one
to
break
the
ice
Ami
történt,
az
megtörtént
What
happened,
happened
Már
nem
nézel
a
szemembe
többé
You
no
longer
look
into
my
eyes
Így
váltam
lassan
köddé
So
I
slowly
became
mist
Nincs,
ki
a
jeget
feltörné
There's
no
one
to
break
the
ice
Ami
történt,
az
megtörtént
What
happened,
happened
Ma
nem
kel
fel
a
nap,
a
szemét
túl
nagy
a
dombon
Today
the
sun
doesn't
rise,
its
eye
is
too
big
on
the
hill
Magamon
kívül
senkit
nem
érdekel
a
gondom
No
one
but
me
cares
about
my
problems
Újra
vihar
közeledik,
de
nem
fagyunk
meg
holnap
A
storm
is
approaching
again,
but
we
won't
freeze
tomorrow
A
nagyobb
esők
mindig
nyugodtabb
időket
hoznak
Bigger
rains
always
bring
calmer
times
Ropog
a
lábam
alatt
egy
halálra
fagyott
rózsa
A
frozen
rose
crunches
under
my
feet
Az
élet
elvesz,
de
én
nem
leszek
senki
adósa
Life
takes
away,
but
I
won't
be
indebted
to
anyone
Nyugi
van,
ha
nyakig
ér
a
tré,
akkor
sem
halunk
meg
It's
calm,
even
if
we're
neck-deep
in
trouble,
we
won't
die
Majd
én
vezetek,
te
a
hátsó
ülésen
aludj
el
I'll
drive,
you
sleep
in
the
back
seat
Ha
lefagyott
a
kezem,
a
pokol
tüze
megéget
If
my
hand
is
frozen,
the
fire
of
hell
will
burn
it
Aki
azt
hiszi,
hogy
csak
egyenes
út
van,
az
téved
Whoever
thinks
there's
only
a
straight
path
is
wrong
Az
angyalok
nem
várnak
ránk,
mert
napokra
eltűntünk
The
angels
are
not
waiting
for
us,
because
we
disappeared
for
days
Inkább
azt
kérdezd,
hogy
mi
nem,
ne
azt,
hogy
mi
a
bűnünk
It's
better
to
ask
what
we're
not,
not
what
our
sin
is
Szedjük
a
lábunkat,
nem
nézzük
mások
mit
tesznek
We're
picking
up
our
feet,
not
watching
what
others
are
doing
Nem
hiszünk
másokban,
mert
mások
mindig
elvesznek
We
don't
believe
in
others
because
others
always
take
away
A
saját
fejünk
után
megyünk,
amit
elterveztünk
We
follow
our
own
heads,
what
we
planned
Tudjuk,
hogy
el
kell
vesznünk
We
know
we
have
to
get
lost
Már
nem
nézel
a
szemembe
többé
You
no
longer
look
into
my
eyes
Így
váltam
lassan
köddé
So
I
slowly
became
mist
Nincs,
ki
a
jeget
feltörné
There's
no
one
to
break
the
ice
Ami
történt,
az
megtörtént
What
happened,
happened
Már
nem
nézel
a
szemembe
többé
You
no
longer
look
into
my
eyes
Így
váltam
lassan
köddé
So
I
slowly
became
mist
Nincs,
ki
a
jeget
feltörné
There's
no
one
to
break
the
ice
Ami
történt,
az
megtörtént
What
happened,
happened
Fekete
az
ég
és
a
felhők,
akár
a
gondok
The
sky
and
clouds
are
black,
like
worries
Ne
keverd
össze
az
életet
és
a
porondot
Don't
mix
up
life
and
the
arena
Túl
sok
idő
telt
el
már,
hogy
bedőljek
a
szónak
Too
much
time
has
passed
for
me
to
fall
for
words
Ha
meg
akarom,
csak
akkor
hallom
meg,
hogyha
szólnak
I
only
hear
them
if
I
want
to,
if
they
speak
Balra-jobbra
lengeti
a
vihar
a
fa
lombját
The
storm
swings
the
branches
of
the
tree
left
and
right
Ez
nem
az
a
hely,
hol
bárki
könnyen
védi
a
trónját
This
is
not
the
place
where
anyone
easily
defends
their
throne
Sokra
nem
megy
mindenki,
hátulról
hiába
tolják
Not
everyone
goes
far,
they
push
in
vain
from
behind
Falat
feleslegesen
húzol,
ha
lerombolják
You
build
a
wall
unnecessarily
if
it
gets
demolished
Valakit
megtörnek,
de
valaki
már
meg
van
Someone
gets
broken,
but
someone
is
already
broken
Valaki
csak
a
végén,
valaki
többször
meghal
Someone
only
at
the
end,
someone
dies
many
times
Nem
számít,
hogy
ki
barát,
vagy
szerelem,
vagy
egy
span
It
doesn't
matter
who's
a
friend,
or
love,
or
a
buddy
Aki
veled
van
felemel,
aki
nem,
az
lent
van
Whoever
is
with
you
lifts
you
up,
whoever
is
not,
is
down
there
Vigyázzál
te
is
magadra,
mindig
nézzél
körbe
Take
care
of
yourself
too,
always
look
around
Mások
szemébe
ugyanúgy,
ahogy
a
tükörbe
Into
the
eyes
of
others,
just
like
into
the
mirror
Itt
a
vihar
előtti
csend
után
mindig
tré
volt
Here,
after
the
silence
before
the
storm,
it
was
always
trouble
De
később
kiderül
az
égbolt
But
the
sky
will
clear
up
later
Már
nem
nézel
a
szemembe
többé
You
no
longer
look
into
my
eyes
Így
váltam
lassan
köddé
So
I
slowly
became
mist
Nincs,
ki
a
jeget
feltörné
There's
no
one
to
break
the
ice
Ami
történt,
az
megtörtént
What
happened,
happened
Már
nem
nézel
a
szemembe
többé
You
no
longer
look
into
my
eyes
Így
váltam
lassan
köddé
So
I
slowly
became
mist
Nincs,
ki
a
jeget
feltörné
There's
no
one
to
break
the
ice
Ami
történt,
az
megtörtént
What
happened,
happened
Már
nem
nézel
a
szemembe
többé
You
no
longer
look
into
my
eyes
Így
váltam
lassan
köddé
So
I
slowly
became
mist
Nincs,
ki
a
jeget
feltörné
There's
no
one
to
break
the
ice
Ami
történt,
az
megtörtént
What
happened,
happened
Már
nem
nézel
a
szemembe
többé
You
no
longer
look
into
my
eyes
Így
váltam
lassan
köddé
So
I
slowly
became
mist
Nincs,
ki
a
jeget
feltörné
There's
no
one
to
break
the
ice
Ami
történt,
az
megtörtént
What
happened,
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamás Boros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.