Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you
wanna
ride,
wanna
stick
right
by
side
Du
sagst,
du
willst
mitfahren,
willst
ganz
nah
bei
mir
sein
Well
I'm
outside,
come
hop
into
my
ride
babe
Gut,
ich
bin
draußen,
komm,
steig
in
mein
Auto,
Liebling
Don't
worry
I'll
drive
we
can
right
all
night
yeah
Keine
Sorge,
ich
fahre,
wir
können
die
ganze
Nacht
fahren,
yeah
With
the
stars
in
the
sky,
its
amazing
this
vibe
Mit
den
Sternen
am
Himmel,
dieser
Vibe
ist
unglaublich
We
ain't
even
gotta
try,
cause
whatever
we
decide
Wir
müssen
es
nicht
mal
versuchen,
denn
was
auch
immer
wir
entscheiden
It
will
be
alright
it
will
be
fine
Es
wird
gut
sein,
es
wird
schon
passen
We
ain't
got
nowhere
to
go
Wir
haben
kein
Ziel,
wohin
wir
fahren
Put
on
your
traveling
clothes
Zieh
deine
Reiseklamotten
an
No
destination,
we
gone
travel
down
this
road
Kein
festes
Ziel,
wir
fahren
einfach
diese
Straße
entlang
Let's
ride
babe,
let's
ride
babe
Lass
uns
fahren,
Liebling,
lass
uns
fahren,
Liebling
Let's
get
away
(get
away)
let's
get
away
(get
away
yeah)
Lass
uns
abhauen
(abhauen),
lass
uns
abhauen
(abhauen,
yeah)
Let's
ride
babe
Lass
uns
fahren,
Liebling
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Your
hand,
has
made
its
way
to
my
thigh
Deine
Hand
hat
ihren
Weg
auf
meinen
Oberschenkel
gefunden
Don't
make
me
have
to
stop,
or
pull
this
bitch
to
the
side
Bring
mich
nicht
dazu
anzuhalten
oder
die
Karre
an
den
Rand
zu
fahren
We
can
never
vibe
babe,
it's
always
on
your
mind
Wir
können
nie
einfach
nur
entspannen,
Liebling,
du
denkst
immer
nur
an
das
Eine
But
I
can't
even
lie,
it
was
on
mine
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
ich
hab
auch
dran
gedacht
We
ain't
even
gotta
try,
cause
whatever
we
decide
Wir
müssen
es
nicht
mal
versuchen,
denn
was
auch
immer
wir
entscheiden
It
will
be
alright,
It
will
be
alright,
It
will
be
fine
Es
wird
gut
sein,
es
wird
gut
sein,
es
wird
schon
passen
We
aint
got
nowhere
to
go
Wir
haben
kein
Ziel,
wohin
wir
fahren
Put
on
your
traveling
clothes
Zieh
deine
Reiseklamotten
an
No
destination,
we
gone
travel
down
this
road
Kein
festes
Ziel,
wir
fahren
einfach
diese
Straße
entlang
Let's
ride
babe,
let's
ride
babe
Lass
uns
fahren,
Liebling,
lass
uns
fahren,
Liebling
Let's
get
away
(get
away)
let's
get
away
(get
away
yeah)
Lass
uns
abhauen
(abhauen),
lass
uns
abhauen
(abhauen,
yeah)
Let's
ride
babe
Lass
uns
fahren,
Liebling
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
The
sun's
coming
up,
what
a
beautiful
site
Die
Sonne
geht
auf,
was
für
ein
wunderschöner
Anblick
How
bout
we
go,
for
another
drive
Wie
wär's,
wenn
wir
noch
eine
Runde
fahren?
Let's
ride
babe,
let's
ride
babe
Lass
uns
fahren,
Liebling,
lass
uns
fahren,
Liebling
Let's
get
away
(get
away)
let's
get
away
(get
away
yeah)
Lass
uns
abhauen
(abhauen),
lass
uns
abhauen
(abhauen,
yeah)
Let's
ride
babe
(ride)
Lass
uns
fahren,
Liebling
(fahren)
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Essence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.