Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight
falls
on
empty
streets
Dämmerung
senkt
sich
über
leere
Straßen
I've
seen
it
all,
the
days
repeat
Ich
habe
alles
gesehen,
die
Tage
wiederholen
sich
A
thousand
nights
of
restless
sleep
Tausend
Nächte
rastlosen
Schlafs
I'm
losing
touch
with
everything
Ich
verliere
den
Bezug
zu
allem
So
call
it
off,
you
can't
save
me
now
Also
sag
es
ab,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
retten
There's
nothing
left
of
me
to
give
Es
ist
nichts
mehr
von
mir
übrig,
das
ich
geben
könnte
Now,
I'm
begging
you
to
slow
down,
let
me
be
alone
now
Jetzt
flehe
ich
dich
an,
mach
langsamer,
lass
mich
jetzt
allein
sein
I
should
be
the
last
thing
on
your
mind
Ich
sollte
das
Letzte
sein,
an
das
du
denkst
It's
been
a
long
time
coming,
and
I'm
still
here
Es
hat
sich
lange
angebahnt,
und
ich
bin
immer
noch
hier
Running
from
everything,
yeah
Renne
vor
allem
weg,
ja
You
can
find
me
in
the
street
lights,
driving
after
midnight
Du
kannst
mich
im
Licht
der
Straßenlaternen
finden,
wie
ich
nach
Mitternacht
fahre
Funny
how
the
time
flies
when
I'm
gone
Komisch,
wie
die
Zeit
vergeht,
wenn
ich
weg
bin
And
by
the
time
you
wonder,
I'll
be
six
feet
under
Und
bis
du
dich
fragst,
liege
ich
schon
unter
der
Erde
So,
stay
away
Also,
bleib
weg
I
had
my
doubts
we'd
come
to
this
Ich
hatte
meine
Zweifel,
dass
es
so
weit
kommen
würde
So,
just
pretend
I
don't
exist
Also,
tu
einfach
so,
als
gäbe
es
mich
nicht
You
did
your
best,
so
let
this
go
Du
hast
dein
Bestes
gegeben,
also
lass
es
los
I
hate
to
say
I
told
you
so
Ich
sage
es
ungern,
aber
ich
hab's
dir
ja
gesagt
So,
call
it
off,
you
can't
save
me
now
Also,
sag
es
ab,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
retten
There's
nothing
left
of
me
to
give
Es
ist
nichts
mehr
von
mir
übrig,
das
ich
geben
könnte
So,
save
your
breath,
I'll
suffocate
the
same
Also,
spar
dir
den
Atem,
ich
ersticke
sowieso
And
I
can't
bring
you
down
with
me
Und
ich
kann
dich
nicht
mit
mir
runterziehen
Now,
I'm
begging
you
to
slow
down,
let
me
be
alone
now
Jetzt
flehe
ich
dich
an,
mach
langsamer,
lass
mich
jetzt
allein
sein
I
should
be
the
last
thing
on
your
mind
Ich
sollte
das
Letzte
sein,
an
das
du
denkst
It's
been
a
long
time
coming,
and
I'm
still
here
Es
hat
sich
lange
angebahnt,
und
ich
bin
immer
noch
hier
Running
from
everything,
yeah
Renne
vor
allem
weg,
ja
You
can
find
me
in
the
street
lights,
driving
after
midnight
Du
kannst
mich
im
Licht
der
Straßenlaternen
finden,
wie
ich
nach
Mitternacht
fahre
Funny
how
the
time
flies
when
I'm
gone
Komisch,
wie
die
Zeit
vergeht,
wenn
ich
weg
bin
And
by
the
time
you
wonder,
I'll
be
six
feet
under
Und
bis
du
dich
fragst,
liege
ich
schon
unter
der
Erde
So,
stay
away
So,
stay
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Essenger Essenger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.