Essay - You Will - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Essay - You Will




You Will
Ты станешь
Prima cosa
Первым делом
Mio figlio deve essere la mia copia
Мой сын должен быть моей копией.
Deve essere come me
Он должен быть как я.
Deve essere il mio sosia
Он должен быть моим двойником.
Dovrà farsi rispettare dai suoi compagni di classe
Он должен заставить одноклассников уважать себя.
Dovrà mandare a fanculo tutte le persone false
Он должен посылать к черту всех лживых людей.
Risponderó ad ogni domanda se avrà dei dubbi
Я отвечу на все его вопросы, если у него будут сомнения.
Crescendo saprà che non dovrà fidarsi di tutti
Взрослея, он будет знать, что не должен доверять всем.
Gli insegneró i valori della vita per la mano
Я буду учить его ценностям жизни, держа за руку.
Gli racconto della mia vita e gli dico il mio passato
Я расскажу ему о своей жизни и о своем прошлом.
Gli diró che prima o poi dovrà arraggianrsi da solo perché sono di passaggio e gli mostro solo il percorso
Я скажу ему, что рано или поздно ему придется справляться самому, потому что я здесь временно и лишь показываю ему путь.
Gli metteró in chiaro che niente dura per sempre
Я объясню ему, что ничто не вечно.
Cosi abituerà alle delusioni della gente
Так он привыкнет к разочарованиям от людей.
Si chiamera Abdi come mio fratello
Его будут звать Абди, как моего брата,
Che adesso non c'è e sta riposando nel cielo
Которого сейчас нет с нами, он покоится на небесах.
A testa alta anche davanti a un muro
С высоко поднятой головой, даже перед стеной,
Dovrà abituarsi al mio lutto tenere duro
Он должен привыкнуть к моей скорби, быть сильным.
A testa alta figliolo é lungo il percorso
С высоко поднятой головой, сынок, путь долгий.
Ti do il meglio di me, ti do ció che posso
Я даю тебе все лучшее, что у меня есть, все, что могу.
Ti insegno i valori della vita e sorridi con me durante la salita
Я учу тебя ценностям жизни, и ты улыбаешься вместе со мной во время подъема.
A testa alta figliolo è lungo il percorso
С высоко поднятой головой, сынок, путь долгий.
Ti do il meglio di me, ti do ció che posso
Я даю тебе все лучшее, что у меня есть, все, что могу.
Ti insegno i valori della vita e sorridi con me durante la salita
Я учу тебя ценностям жизни, и ты улыбаешься вместе со мной во время подъема.
Ti do ció che ti posso dare, almeno ci provo
Я даю тебе все, что могу дать, по крайней мере, пытаюсь.
Vali 0 se sei senza palle se non sei un uomo
Ты ничего не стоишь, если у тебя нет яиц, если ты не мужчина.
Tieni i pugni stretti non dimostrare paura
Держи кулаки сжатыми, не показывай страха.
Arriverà chi ti prometterà di darti la luna
Появятся те, кто пообещает тебе луну с неба.
Non credere alle promesse le san fare tutti
Не верь обещаниям, их все умеют давать.
Dai piú piccoli a quelli piú adulti
От самых маленьких до самых взрослых.
Non fidarti degli amici
Не доверяй друзьям.
Non farlo nella vita
Не делай этого в жизни.
Sarano i primi a provare a fotterti la tipa
Они первыми попытаются увести твою девушку.
Saranno i primi a distruggere il tuo sogno
Они первыми разрушат твою мечту.
Saranno gli ultimi ad arrivare se avrai bisogno
Они будут последними, кто придет, если тебе понадобится помощь.
Voglio insegnarti a vivere come si deve
Я хочу научить тебя жить правильно.
Le promesse si sciolgono come la neve
Обещания тают, как снег.
Non aver paura sempre testa dritta
Не бойся, всегда держи голову прямо.
Se dimostri paura la gente se ne approffitta
Если ты показываешь страх, люди этим воспользуются.
Si prendono gioco di te come gli pare
Они будут смеяться над тобой, как им вздумается.
Ma l'importante é farsi rispettare
Но главное заставить себя уважать.
A testa alta figliolo é lungo il percorso
С высоко поднятой головой, сынок, путь долгий.
Ti do il meglio di me, ti do ció che posso
Я даю тебе все лучшее, что у меня есть, все, что могу.
Ti insegno i valori della vita e sorridi con me durante la salita
Я учу тебя ценностям жизни, и ты улыбаешься вместе со мной во время подъема.
A testa figliolo é lungo il percorso
С высоко поднятой головой, сынок, путь долгий.
Ti do il meglio di me, ti do ció che posso
Я даю тебе все лучшее, что у меня есть, все, что могу.
Ti insegno i valori della vita e sorridi con me durante la salita
Я учу тебя ценностям жизни, и ты улыбаешься вместе со мной во время подъема.
J-CRACK
J-CRACK





Авторы: simon stockdale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.