Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
viste
al
pueblo
nacer,
y
viste
al
mundo
correr
Und
du
sahst
das
Dorf
geboren
werden,
und
du
sahst
die
Welt
rennen
Y
no
supiste
que
hacer
(...)
Und
du
wusstest
nicht,
was
tun
(...)
Es
hora
ya
de
dejar,
es
tiempo
ya
de
soltar
Es
ist
schon
Zeit
aufzugeben,
es
ist
schon
Zeit
loszulassen
El
hacha
que
mis
mayores,
me
dejarón
Die
Axt,
die
meine
Vorfahren
mir
hinterließen
No
siempre
para
vivir,
hay
que
cerrar
los
ojos
Nicht
immer,
um
zu
leben,
muss
man
die
Augen
schließen
No
siempre
para
morir,
hay
que
cerrar
los
ojos
Nicht
immer,
um
zu
sterben,
muss
man
die
Augen
schließen
Y
vistes
e
ibas
caer,
en
un
furioso
crecer
Und
du
sahst
und
fielst,
in
einem
wütenden
Wachsen
Y
a
los
abuelos
perder,
no
tallas
Und
die
Großeltern
verlieren,
du
reichst
nicht
heran
No
siempre
para
vivir,
hay
que
cerrar
los
ojos
Nicht
immer,
um
zu
leben,
muss
man
die
Augen
schließen
No
siempre
para
morir,
hay
que
cerrar
los
ojos
Nicht
immer,
um
zu
sterben,
muss
man
die
Augen
schließen
No
siempre
para
vivir,
hay
que
cerrar
los
ojos
Nicht
immer,
um
zu
leben,
muss
man
die
Augen
schließen
No
siempre
para
vivir,
hay
que
cerrar
los
ojos
Nicht
immer,
um
zu
leben,
muss
man
die
Augen
schließen
No
siempre
para
vivir,
hay
que
cerrar
los
ojos
Nicht
immer,
um
zu
leben,
muss
man
die
Augen
schließen
No
siempre
para
morir,
hay
que
cerrar
los
ojos
Nicht
immer,
um
zu
sterben,
muss
man
die
Augen
schließen
Los
ojos...
los
ojos...
Die
Augen...
die
Augen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Derakh, Ricardo Guzman
Альбом
Pueblo
дата релиза
20-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.