Текст и перевод песни Estampie - Lasse, Omme Oublieray - Se J'Aim Mon Loyal Ami - Pour Quoy Me Bat Me Maris
Lasse, Omme Oublieray - Se J'Aim Mon Loyal Ami - Pour Quoy Me Bat Me Maris
Ах, мой друг, как я забуду - Если я люблю моего верного друга - Почему ты избиваешь меня, муж
Lasse!
comment
oiblieray
Ах,
как
же
мне
забыть
Le
bel,
le
bon,
le
dous,
le
gay
Прекрасного,
доброго,
нежного,
веселого
A
qui
entierement
donnay
Тому,
кому
я
отдала
всецело
Le
cuer
de
mi
Свое
сердце
Pour
le
sien
que
j'ay
sans
demi
За
его,
которое
у
меня
наполовину
Et
le
retins
pour
mon
ami,
И
держу
его
при
себе,
как
друга
своего,
Einsois
que
eüsse
mon
mari,
С
тех
пор,
как
появился
мой
муж,
Qui
me
deffent
Который
запрещает
мне
Et
me
gaite
mout
durement
И
сторожит
меня
с
особой
тщательностью
Que
ne
voie
son
corps
le
gent,
Чтобы
я
не
видела
его
прекрасное
тело,
Dont
li
cuers
en
ij
pars
me
fent;
Отчего
мое
сердце
разрывается
на
части;
Car
il
m'estuet
Ведь
мне
приходится
Malgré
mien
faire
ce
qu'il
vuet,
Против
своей
воли
делать
то,
что
он
хочет,
Dont
durement
li
cuers
me
duet.
Отчего
мое
сердце
сильно
страдает.
Mais
pour
ce
drois
ne
se
remuet
Но
поэтому
не
пошатнутся
Ne
bonne
foy;
Ни
право,
ни
верность;
Car
puis
que
certeinnement
voy
Ведь
с
тех
пор,
как
с
уверенностью
вижу
Qu'il
vuet
et
quiert
l'onneur
de
moy
Что
он
хочет
и
ищет
моей
чести
Et
qu'il
m'aimme
assez
plus
que
soy,
И
что
он
любит
меня
больше,
чем
себя,
Et
se
le
truis
И
если
я
нахожу
Si
bon
qu'il
prent
tous
ses
deduis
Его
таким
хорошим,
что
он
находит
все
свое
удовольствие
En
moy
servir,
je
ne
le
puis
В
том,
чтобы
служить
мне,
я
не
могу
Laissier,
se
mauvaise
ne
suis,
Оставить
его,
если
я
не
плохая,
Eins
le
puis
bien
Но
я
могу
любить
его
Amer
par
honneur
et
par
bien,
С
честью
и
с
добром,
Quant
j'ay
son
cuer
et
il
le
mien,
Когда
у
меня
есть
его
сердце,
а
у
него
моё,
Sans
ce
que
je
mespreigne
en
rien,
Без
того,
чтобы
я
провинилась
в
чем-либо,
Ce
m'est
avis.
Мне
так
кажется.
Mais
j'eüsse
trop
fort
mespris,
Но
я
совершила
бы
слишком
большой
проступок,
Se
j'eüsse
l'amer
empris,
Если
бы
я
решилась
любить
его,
De
puis
que
j'eus
à
marit
pris,
С
тех
пор,
как
я
вышла
замуж,
Qui
tant
me
fait
peinne
et
anuy
Что
причиняет
мне
столько
боли
и
страданий
Qu'en
tous
cas
toute
joie
fui,
Что
я
лишилась
всякой
радости,
N'en
ce
monde
n'a
moy
n'autruy
Ни
в
этом
мире,
ни
в
другом
нет
ни
меня,
ни
кого-либо
другого,
Qui
me
confort,
Кто
бы
мог
меня
утешить,
Car
mi
gieu,
mi
ris,
mi
deport,
Ведь
мои
игры,
мой
смех,
мои
развлечения,
Mi
chant,
mi
revel,
mi
confort.
Мое
пение,
мои
забавы,
мое
утешение.
Mi
bien
et
mi
bon
jour
son
mort.
Мое
благо
и
мой
счастливый
день
- смерть.
Et
nuit
et
jour
И
ночью
и
днём
Acroist
li
ruissiaus
de
mon
plour,
Усиливается
поток
моих
слез,
Quant
le
plus
bel
et
le
millour
Когда
я
не
вижу
самого
прекрасного
и
самого
лучшего
De
tous
ne
voy:
c'est
ma
dolour!
Из
всех
- это
моя
печаль!
Mais
soit
certeins
Но
будь
уверен
Que,
comment
que
mes
corps
lonteins
Что,
как
бы
далеко
ни
было
мое
тело,
Li
soit,
mes
cuers
li
est
procheins,
Мое
сердце
рядом
с
ним,
D'amours
et
de
loiauté
pleins.
Полное
любви
и
верности.
Se
j'aim
mon
loyal
ami
Если
я
люблю
своего
верного
друга
Et
il
mi
si
loyaument
И
он
меня
так
же
верно
Qu'il
est
tous
miens
sans
nul
si
Что
он
весь
мой
без
всяких
"но"
Et
je
aussi
entierement,
А
я
также
полностью,
Sans
nul
vilain
pensement,
Без
всяких
плохих
мыслей,
Bonnement
à
li
m'ottri,
С
радостью
отдаюсь
ему,
Pour
ce
qu'il
m'a
longuement,
Потому
что
он
меня
так
долго,
Liement,
de
cuer
servi,
Радостно
и
искренне
служил,
Ay
je
pour
ce
desservi,
Заслужила
ли
я
за
это,
Lasse!
aymi,
que
tellement
Ах,
любимый
мой,
что
таким
образом
M'en
demainne
mon
mari
Обращается
со
мной
мой
муж
Que
de
li
n'ay
fors
tourment?
Что
от
него
у
меня
только
страдания?
Nennil,
car
certeinnement,
Нет,
потому
что,
безусловно,
Mortelment
peche
celi
Смертным
грехом
является
тот
Qui
pour
bien
faire
mal
rent.
Кто
отплачивает
злом
за
добро.
Or
m'aprent
à
faire
einsi
И
теперь
он
учит
меня
делать
так
Qu'il
vuet
que
mette
en
oubli
Как
он
хочет,
чтобы
я
забыла
Celui
qui
m'a
humblement
Того,
кто
меня
смиренно
Doubté
celé,
obey
Боялся,
слушался
и
любил
Et
cheri
à
mon
talent.
И
лелеял,
как
я
хотела.
Pour
quoy
me
bat
mes
maris?
Почему
ты
бьешь
меня,
муж?
Pour
quoy
me
bat
mes
maris?
Почему
ты
бьешь
меня,
муж?
Je
ne
li
ay
riens
meffait,
Я
ничего
тебе
не
сделала,
Je
ne
li
ay
riens
meffait,
Я
ничего
тебе
не
сделала,
Fors
qu'à
mon
ami
parlay
Кроме
как
поговорила
с
другом
Fors
qu'à
mon
ami
parlai
Кроме
как
поговорила
с
другом
Pour
quoy
me
bat
mes
maris?
Почему
ты
бьешь
меня,
муж?
Pour
quoy
me
bat
mes
maris?
Почему
ты
бьешь
меня,
муж?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.