Este - Rubix Cuban - перевод текста песни на немецкий

Rubix Cuban - Esteперевод на немецкий




Rubix Cuban
Rubix Kubaner
I'm rubix cubing through these days
Ich dreh' an diesem Rubik's Cube durch diese Tage
Eating a reuben sandwich as my favorite Kubrick movie plays
Esse ein Reuben-Sandwich, während mein liebster Kubrick-Film läuft
Doodie stains up in my undies
Kackflecken in meinen Unterhosen
Find my own obituary in the sunday funnies
Finde meinen eigenen Nachruf in den Sonntagsbeilagen
Paddle through my pond of purpose in some cute onesies
Paddel durch meinen Teich der Bestimmung in süßen Stramplern
Losing keys cause fuck my mindfulness
Verliere Schlüssel, scheiß auf meine Achtsamkeit
Perusing through some boujie Whole Food aisles
Stöbere durch einige schicke Whole-Food-Regale
With a blissful kind of wildness
Mit einer glückseligen Art von Wildheit
I'm starry-eyed on aisle 6- my ignorance been piling
Ich bin sternenklar in Gang 6- meine Ignoranz hat sich angehäuft
I can only ever be mildly disciplined
Ich kann immer nur mäßig diszipliniert sein
Treat this pen like syringe - and the blood like ink of squids
Behandle diesen Stift wie eine Spritze - und das Blut wie Tinte von Tintenfischen
Spit dirtier than strep throat - the meryl streep of pen strokes
Spucke dreckiger als Streptokokken - die Meryl Streep der Federstriche
All because i followed sixth sense down a zen hole
Alles, weil ich dem sechsten Sinn in ein Zen-Loch gefolgt bin
Blame it on my stress though the reason i got blessed prose
Schieb es auf meinen Stress, obwohl der Grund, warum ich gesegnete Prosa habe
Ain't no question Este season these tracks like pesto
Keine Frage, Este würzt diese Tracks wie Pesto
Ain't no lesson Este cannot extract from death's hold
Es gibt keine Lektion, die Este nicht aus dem Griff des Todes ziehen kann
I'm laughing like an idiot she still love it
Ich lache wie ein Idiot, sie liebt es immer noch
I'm tapping all my energy from all of this nothing
Ich zapfe all meine Energie aus all diesem Nichts
I'm passing out my dread on a plate of good hummus
Ich verteile meine Angst auf einem Teller mit gutem Hummus
I'm asking for some solace 'fore my heads on a pumpkin
Ich bitte um etwas Trost, bevor mein Kopf auf einem Kürbis landet
Her pussy stay wet but it's cause i'm always crying
Ihre Muschi bleibt feucht, aber das liegt daran, dass ich immer weine
Motherfuckers wanna act as if the Earth ain't really dying
Scheißkerle wollen so tun, als ob die Erde nicht wirklich stirbt
And i don't think you get what your words are implying
Und ich glaube nicht, dass du verstehst, was deine Worte implizieren
Este holds his insights about you to him in hiding
Este behält seine Einsichten über dich vor ihm verborgen
I'm fucked up in the head and i'm one of the good guys
Ich bin im Kopf kaputt und ich bin einer von den Guten
This flower-bed is poisoned i don't think that i bloomed right
Dieses Blumenbeet ist vergiftet, ich glaube nicht, dass ich richtig geblüht habe
It's blue chorduroys - prolifically produce poise
Es sind blaue Cordhosen - produzieren produktiv Haltung
Pour listerine on these boys can't stand that stank they enjoy
Gieß Listerine auf diese Jungs, kann diesen Gestank, den sie genießen, nicht ertragen
I'm rubix cubing with my brain
Ich spiele mit meinem Gehirn Rubik's Cube
Wondering the meaning of feeling fucked since 8th grade
Frage mich nach der Bedeutung des Gefühls, seit der 8. Klasse kaputt zu sein
I've been melting in the shade
Ich bin im Schatten geschmolzen
But it's all just a game - and it's all so transient
Aber es ist alles nur ein Spiel - und es ist alles so vergänglich
I've been squandering my time due to failures of my manliness
Ich habe meine Zeit aufgrund des Versagens meiner Männlichkeit verschwendet
But i'm still the nastiest - spitting like a hawked loogie through the room travelling
Aber ich bin immer noch der Krasseste - spucke wie ein hochgezogener Schleim, der durch den Raum fliegt
This guys battling his indolence daily
Dieser Typ kämpft täglich mit seiner Trägheit
Atleast im finding inspiration in my sofa-splits lately
Zumindest finde ich in letzter Zeit Inspiration in meinen Sofaspalten
I'm laughing like an idiot she still love it
Ich lache wie ein Idiot, sie liebt es immer noch
I'm tapping all my energy from all of this nothing
Ich zapfe all meine Energie aus all diesem Nichts
I'm passing out my dread on a plate of good hummus
Ich verteile meine Angst auf einem Teller mit gutem Hummus
I'm asking for some solace 'fore my heads on a pumpkin
Ich bitte um etwas Trost, bevor mein Kopf auf einem Kürbis landet
Her pussy stay wet but it's cause i'm always crying
Ihre Muschi bleibt feucht, aber das liegt daran, dass ich immer weine
Motherfuckers wanna act as if the Earth ain't really dying
Scheißkerle wollen so tun, als ob die Erde nicht wirklich stirbt
And i don't think you get what your words are implying
Und ich glaube nicht, dass du verstehst, was deine Worte implizieren
Este holds his insights about you to him in hiding
Este behält seine Einsichten über dich vor ihm verborgen
I'm fucked up in the head and i'm one of the good guys
Ich bin im Kopf kaputt und ich bin einer von den Guten
This flower-bed is poisoned i don't think that i bloomed right
Dieses Blumenbeet ist vergiftet, ich glaube nicht, dass ich richtig geblüht habe
It's blue chorduroys - prolifically produce poise
Es sind blaue Cordhosen - produzieren produktiv Haltung
Pour listerine on these boys can't stand that stank they enjoy
Gieß Listerine auf diese Jungs, kann diesen Gestank, den sie genießen, nicht ertragen





Авторы: Este

Este - In My Bedroom by the Fire
Альбом
In My Bedroom by the Fire
дата релиза
23-02-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.