Текст и перевод песни Este - The Defect Is Your Brain
The Defect Is Your Brain
Твой мозг - вот в чём дефект
He
was
in
the
fifth
grade
she
was
in
the
sixth
Он
был
в
пятом
классе,
она
- в
шестом,
Just
a
year
older
but
his
confidence
was
shit
Всего
на
год
старше,
но
он
был
совсем
не
крут.
So
every
time
he
passed
her
he
would
never
ask
her
Поэтому
каждый
раз,
проходя
мимо,
он
не
решался
If
she
wanted
to
walk
to
her
house
and
dance
Спросить,
не
хочет
ли
она
проводить
его
до
дома
и
потанцевать,
Cause
his
house
was
cramped
with
a
drunk
ass
aunt
Ведь
у
него
дома
была
только
вечно
пьяная
тётка,
Laying
on
the
couch
pretending
to
parent
his
ass
Которая
валялась
на
диване,
делая
вид,
что
воспитывает
его.
He
was
ashamed,
inflamed
with
the
prospect
of
that
Ему
было
стыдно,
он
был
охвачен
этой
мыслью,
But
the
prospect
of
her
had
improved
in
fact
Но
сама
мысль
о
ней,
по
правде
говоря,
ему
нравилась,
Cause
she
had
just
broken
up
with
a
dude
named
zach
Ведь
она
только
что
рассталась
с
парнем
по
имени
Зак,
An
eighth
grader
with
hairy
arms
and
a
rumored
chest
tat
Восьмиклассником
с
волосатыми
руками
и,
по
слухам,
с
татуировкой
на
груди.
In
his
room
full
of
lava
lamps
he
plotted
his
next
move
В
своей
комнате,
полной
лавовых
ламп,
он
обдумывал
свой
следующий
шаг,
A
future
media-deemed
reign
of
terror
terrorist
act
Будущий,
как
назовут
его
СМИ,
террористический
акт.
Who
would
have
thought?
maybe
him
Кто
бы
мог
подумать?
Может
быть,
он?
He
swore
he
saw
it
in
a
dream
once
but
maybe
he
didn't
Он
мог
поклясться,
что
однажды
видел
это
во
сне,
но,
возможно,
ему
это
только
показалось.
He
saw
her
at
the
mall
and
handed
her
the
letter
he
had
written
Он
увидел
её
в
торговом
центре
и
передал
ей
письмо,
которое
написал.
Waiting
for
her
response
he
sat
there
and
listened
Ожидая
ответа,
он
сидел
и
слушал,
She
stood
there
and
glistened
Она
стояла
и
сияла.
She
was
so
pretty
when
the
sunlight
hit
em
Она
была
так
прекрасна
в
лучах
солнца.
Hurry
up
and
say
something
cute
there
misses
Ну
же,
скажи
что-нибудь
милое,
милая.
She
looked
up
and
sighed
and
asked
for
three
wishes
Она
подняла
глаза,
вздохнула
и
загадала
три
желания.
Bewildered
he
granted
them
she
sat
him
down
and
managed
him
Ошеломленный,
он
согласился.
Она
усадила
его
и
взяла
всё
в
свои
руки.
Told
him
about
all
the
times
her
dad
had
damaged
her
Рассказала
ему
обо
всех
тех
случаях,
когда
отец
причинял
ей
боль.
She
wished
for
a
new
life
a
new
dad
a
new
plan
Она
wished
for
a
new
life
a
new
dad
a
new
plan
And
figured
he
could
help
her
out
with
exactly
that
И
решила,
что
он
может
помочь
ей
в
этом.
He
gladly
asked
how,
she
calmly
said
now
Он
с
готовностью
спросил,
как,
и
она
спокойно
сказала:
"Сейчас.
There's
a
gun
in
my
room
a
brand
new
22
В
моей
комнате
лежит
пистолет,
новенький
22
калибра.
Take
it
to
his
head
and
make
it
go
boom
Приставь
его
к
его
голове
и
нажми
на
курок.
And
we'll
book
a
flight
to
alaska
and
go
get
a
room
А
потом
мы
купим
билеты
на
Аляску
и
снимем
номер
в
отеле,
Because
you
love
me
don't
you?
you
need
me
don't
you?
Потому
что
ты
же
любишь
меня,
правда?
Ты
же
нуждаешься
во
мне,
не
так
ли?
You
said
it
in
your
letter
30
times
your
not
a
liar
are
you?
Ты
написал
об
этом
в
своём
письме
30
раз,
ты
же
не
лжец,
верно?
You'll
do
this
for
me
and
our
future
forever
Ты
сделаешь
это
ради
меня
и
нашего
общего
будущего,
Cause
baby
theres
nothing
better
than
us
being
together
Ведь
нет
ничего
лучше,
чем
быть
вместе".
Time
waits
for
no
man
Время
не
ждёт.
He
was
in
the
fifth
grade
she
was
in
the
sixth
Он
был
в
пятом
классе,
она
- в
шестом,
When
the
judge
decided
both
of
them
were
mentally
sick
Когда
судья
решил,
что
они
оба
психически
больны.
Was
it
meant
to
be
or
were
they
both
meant
for
hell
Это
было
предопределено
или
же
им
обоим
была
уготована
дорога
в
ад?
He
had
obsessed
about
for
20
years
in
his
locked
cell
Он
размышлял
над
этим
в
течение
20
лет,
проведённых
в
запертой
камере.
When
he
got
out
he
found
a
payphone
and
called
her
Когда
его
выпустили,
он
нашёл
телефон-автомат
и
позвонил
ей.
Figured
if
he
got
out
then
so
did
she
he
talked
to
her
Он
решил,
что
если
он
вышел,
то
и
она
тоже.
Он
поговорил
с
ней.
She
had
gotten
a
job
at
a
strip
joint
called
knockers
Она
устроилась
на
работу
в
стрип-клуб
под
названием
"Грудастые",
But
she
told
him
to
knock
it
off
and
to
never
call
her
Но
сказала
ему
забыть
её
номер
и
никогда
больше
не
звонить.
So
he
never
did
but
from
that
point
he
had
lost
it
Он
больше
так
и
не
сделал,
но
с
того
момента
он
потерял
рассудок.
Wondered
what
buying
a
gun
would
exactly
cost
him
Он
задавался
вопросом,
во
сколько
ему
обойдётся
покупка
пистолета.
He
wanted
to
go
out
with
a
mother
fucking
bang
Он
хотел
уйти,
устроив
гребаный
взрыв,
Cause
life
is
a
bitch
when
the
defect
is
your
brain
Ведь
жизнь
- сука,
когда
твой
мозг
- это
дефект.
Life
is
a
bitch
when
the
defect
is
your
brain
Жизнь
- сука,
когда
твой
мозг
- это
дефект.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Este
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.