Este - The Defect Is Your Brain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Este - The Defect Is Your Brain




The Defect Is Your Brain
Твой мозг - вот в чём дефект
He was in the fifth grade she was in the sixth
Он был в пятом классе, она - в шестом,
Just a year older but his confidence was shit
Всего на год старше, но он был совсем не крут.
So every time he passed her he would never ask her
Поэтому каждый раз, проходя мимо, он не решался
If she wanted to walk to her house and dance
Спросить, не хочет ли она проводить его до дома и потанцевать,
Cause his house was cramped with a drunk ass aunt
Ведь у него дома была только вечно пьяная тётка,
Laying on the couch pretending to parent his ass
Которая валялась на диване, делая вид, что воспитывает его.
He was ashamed, inflamed with the prospect of that
Ему было стыдно, он был охвачен этой мыслью,
But the prospect of her had improved in fact
Но сама мысль о ней, по правде говоря, ему нравилась,
Cause she had just broken up with a dude named zach
Ведь она только что рассталась с парнем по имени Зак,
An eighth grader with hairy arms and a rumored chest tat
Восьмиклассником с волосатыми руками и, по слухам, с татуировкой на груди.
In his room full of lava lamps he plotted his next move
В своей комнате, полной лавовых ламп, он обдумывал свой следующий шаг,
A future media-deemed reign of terror terrorist act
Будущий, как назовут его СМИ, террористический акт.
Who would have thought? maybe him
Кто бы мог подумать? Может быть, он?
He swore he saw it in a dream once but maybe he didn't
Он мог поклясться, что однажды видел это во сне, но, возможно, ему это только показалось.
He saw her at the mall and handed her the letter he had written
Он увидел её в торговом центре и передал ей письмо, которое написал.
Waiting for her response he sat there and listened
Ожидая ответа, он сидел и слушал,
She stood there and glistened
Она стояла и сияла.
She was so pretty when the sunlight hit em
Она была так прекрасна в лучах солнца.
Hurry up and say something cute there misses
Ну же, скажи что-нибудь милое, милая.
She looked up and sighed and asked for three wishes
Она подняла глаза, вздохнула и загадала три желания.
Bewildered he granted them she sat him down and managed him
Ошеломленный, он согласился. Она усадила его и взяла всё в свои руки.
Told him about all the times her dad had damaged her
Рассказала ему обо всех тех случаях, когда отец причинял ей боль.
She wished for a new life a new dad a new plan
Она wished for a new life a new dad a new plan
And figured he could help her out with exactly that
И решила, что он может помочь ей в этом.
He gladly asked how, she calmly said now
Он с готовностью спросил, как, и она спокойно сказала: "Сейчас.
There's a gun in my room a brand new 22
В моей комнате лежит пистолет, новенький 22 калибра.
Take it to his head and make it go boom
Приставь его к его голове и нажми на курок.
And we'll book a flight to alaska and go get a room
А потом мы купим билеты на Аляску и снимем номер в отеле,
Because you love me don't you? you need me don't you?
Потому что ты же любишь меня, правда? Ты же нуждаешься во мне, не так ли?
You said it in your letter 30 times your not a liar are you?
Ты написал об этом в своём письме 30 раз, ты же не лжец, верно?
You'll do this for me and our future forever
Ты сделаешь это ради меня и нашего общего будущего,
Cause baby theres nothing better than us being together
Ведь нет ничего лучше, чем быть вместе".
Time waits for no man
Время не ждёт.
He was in the fifth grade she was in the sixth
Он был в пятом классе, она - в шестом,
When the judge decided both of them were mentally sick
Когда судья решил, что они оба психически больны.
Was it meant to be or were they both meant for hell
Это было предопределено или же им обоим была уготована дорога в ад?
He had obsessed about for 20 years in his locked cell
Он размышлял над этим в течение 20 лет, проведённых в запертой камере.
When he got out he found a payphone and called her
Когда его выпустили, он нашёл телефон-автомат и позвонил ей.
Figured if he got out then so did she he talked to her
Он решил, что если он вышел, то и она тоже. Он поговорил с ней.
She had gotten a job at a strip joint called knockers
Она устроилась на работу в стрип-клуб под названием "Грудастые",
But she told him to knock it off and to never call her
Но сказала ему забыть её номер и никогда больше не звонить.
So he never did but from that point he had lost it
Он больше так и не сделал, но с того момента он потерял рассудок.
Wondered what buying a gun would exactly cost him
Он задавался вопросом, во сколько ему обойдётся покупка пистолета.
He wanted to go out with a mother fucking bang
Он хотел уйти, устроив гребаный взрыв,
Cause life is a bitch when the defect is your brain
Ведь жизнь - сука, когда твой мозг - это дефект.
Life is a bitch when the defect is your brain
Жизнь - сука, когда твой мозг - это дефект.





Авторы: Este


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.