Este - Under the Frost - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Este - Under the Frost




Under the Frost
Под Морозом
Unbeknown to all he's bewitched by the call
Он околдован зовом, неведомо для всех,
Silent sirens thundering under the Frost
Безмолвные сирены гремят под Морозом.
The castration of cause, the menstruation of malls
Кастрация причины, менструация торговых центров -
Meant artificial leisure had seized the lot
Навязанный искусственный досуг захватил всех.
And he seeks the fall, excretes what's wrong
И он ищет падения, извергая то, что не так.
A predated maze of what is seen is bought
Предварительный лабиринт того, что видно, куплено.
Simps screamed in box, chips screened his thoughts
Симсы кричали в коробке, чипсы фильтровали его мысли.
Convinced his perception preceded thoughts
Убежденный, что его восприятие предшествовало мыслям.
Like eternal rhythms, internal wisdoms
Как вечные ритмы, внутренняя мудрость -
A spiraling clockwork of verbal enigmas
Заводной механизм словесных загадок.
His fertile charisma, external vanilla
Его плодотворная харизма, внешняя ваниль,
Building militias with infernal chillpill-a's
Создает ополчения с помощью адских таблеток спокойствия.
What was he supposed to do?
Что он должен был делать?
Dab his life like bandicoot?
Размазать свою жизнь, как бандикут?
Cash his check before he had
Обналичить свой чек до того, как у него появится
The chance to ask it what it do?
Шанс спросить, что это такое?
What was he, What was he, What was he?
Что он из себя представлял? Что он из себя представлял? Что он из себя представлял?
What was he, What was he, What was he?
Что он из себя представлял? Что он из себя представлял? Что он из себя представлял?
Underneath his prayers and hidden from his praise
Под его молитвами и скрытая от его хвалы
Was the glimmering hope that one day he'd faint
Теплилась надежда, что однажды он упадет в обморок.
Pop a wheelie with fate, skate-escape his Face
Сделает вилли с судьбой, сбежит на скейтборде от своего Лица.
Transmute to home-base where the Frost lay away
Превратится в домашнюю базу, где Мороз залегает.
But the future was now so he muted the sounds
Но будущее было сейчас, поэтому он приглушил звуки.
Out of fear that these mutants would neuter his crown
Из страха, что эти мутанты кастрируют его корону.
Tutored by hounds on some mystic shit
Обученный гончими на какую-то мистическую хрень.
Fuck the distance kid, you's a Livingston
К черту расстояние, малыш, ты же Ливингстон.
And a mexican, can he flex again?
И мексиканец, сможет ли он снова согнуть?
The best method operandi just involves a pen
Лучший способ действий - просто ручка.
And his fountain pen fresh muse a pound of flesh
И его перьевая ручка, свежая муза, фунт плоти.
He loves the breath so he can worship the breath
Он любит дыхание, чтобы молиться дыханию.
Cause he can rap his ass off no matter if the cast on
Потому что он может зачитать до усрачки, неважно, наложен ли гипс.
No matter if the mic off vicious like saigon
Неважно, выключен ли микрофон, злобно, как Сайгон.
One track minded like a cyclops, cyborg
Однопутный, как циклоп, киборг,
Causing a ruckus like his name was cyclone
Устраивающий шумок, будто его зовут Циклон.
At the strike of midnight his subconscious bites
С боем полуночи его подсознание кусает,
Gives him a sliver of what's bottled inside
Дает ему частичку того, что внутри.
What bothers his pride what's swallowed by shine
Что задевает его гордость, что проглочено блеском,
What sick fantasies he tries to leave behind
Какие больные фантазии он пытается оставить позади.
And it's swimming up there deep sea diving no cares
И оно всплывает там, глубоководное погружение, никаких забот.
So he greets the beast and the beast just stares
Поэтому он приветствует зверя, а зверь просто смотрит.
Pops a beer pulls up a beach chair
Открывает пиво, достает шезлонг,
Gets real comfortable like this beach his lair
Устраивается поудобнее, как будто этот пляж - его логово.
And he ponders his flair what to do with his flair
И он размышляет о своей изюминке, что делать со своей изюминкой.
And he comes up with something and he slings his snare
И ему приходит в голову кое-что, и он запускает свою ловушку.
And he ponders his flair what to do with his flair
И он размышляет о своей изюминке, что делать со своей изюминкой.
And he comes up with something and he slings his snare
И ему приходит в голову кое-что, и он запускает свою ловушку.





Авторы: Este


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.