Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Métele
como
tú
sabes!
Mach's,
wie
du
es
verstehst!
Con
una
mano
arriba,
Mit
einer
Hand
nach
oben,
¿Dónde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Wo
sind
die
Mädels,
die
sich
trauen?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
Die,
die
mit
uns
tanzen
gekommen
sind,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
Die,
die
ihren
Mann
zu
Hause
gelassen
haben.
¿Dónde
está
la
farandulera?
Wo
ist
die
Partymaus?
La
que
siempre
anda
con
money
en
la
cartera,
Die,
die
immer
Geld
in
der
Tasche
hat,
La
dama
de
la
casa,
la
soltera,
Die
Dame
des
Hauses,
die
Single-Frau,
La
que
no
le
importa
nada,
Die,
der
alles
egal
ist,
La
que
le
sirve
cualquiera.
Die,
die
jeden
nimmt.
¡Métele
como
tú
sabes!
Mach's,
wie
du
es
verstehst!
Con
una
mano
arriba,
Mit
einer
Hand
nach
oben,
Donde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Wo
sind
die
Mädels,
die
sich
trauen?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
Die,
die
mit
uns
tanzen
gekommen
sind,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
Die,
die
ihren
Mann
zu
Hause
gelassen
haben.
Ellas
son
las
que
son,
Sie
sind
die,
die
sie
sind,
Las
que
.la
cabeza,
Die,
die
...
den
Kopf,
Pero
te
aconsejo
muchacho,
Aber
ich
rate
dir,
Junge,
Si
tú
temejor
que
la
pierdas,
Wenn
du
Angst
hast,
lass
sie
lieber
gehen,
Ya
sé
que
se
te
va
la
luz,
Ich
weiß,
dass
dir
das
Licht
ausgeht,
Si
tú
eres
un
loco,
ella
es
más
loca
que
tú.
Wenn
du
verrückt
bist,
ist
sie
verrückter
als
du.
Averigua
tú,
pa
que
ves
cómo
se
las
tiran
Finde
es
selbst
heraus,
damit
du
siehst,
wie
sie
sich
anstellen,
Como
el
tiro
en
la
Wie
der
Schuss
in
der
...
Y
aurita
mismo
se
ponen
como
Und
gleich
werden
sie
wie
...
Que
ni
te
tiren
no
te
hagan
el
animal.
Dass
sie
dich
nicht
anmachen,
spiel
nicht
das
Tier.
Suben
en
la
grande
escena,
Sie
betreten
die
große
Bühne,
Te
ven
flojito,
tú
pasas
pena,
Sehen
dich
schwach,
du
schämst
dich,
Tus
días
se
vuelvan
una
condena,
Deine
Tage
werden
zur
Qual,
Si
no
te
pones
fuerte,
Wenn
du
dich
nicht
zusammenreißt,
Te
dan
Dann
...
sie
dich.
¡Métele
como
tú
sabes!
Mach's,
wie
du
es
verstehst!
Con
una
mano
arriba,
Mit
einer
Hand
nach
oben,
¿Dónde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Wo
sind
die
Mädels,
die
sich
trauen?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
Die,
die
mit
uns
tanzen
gekommen
sind,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
Die,
die
ihren
Mann
zu
Hause
gelassen
haben.
Si
tu
marido
a
ti
te
coge,
Wenn
dein
Mann
dich
erwischt,
Si
tu
marido
te
pregunta,
Wenn
dein
Mann
dich
fragt,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Sag
ihm,
dass
du
auf
die
Straße
gehst!
Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba,
Dass
du
heute
Abend
feiern
gehst,
Si
tu
marido
a
ti
te
coge,
Wenn
dein
Mann
dich
erwischt,
Si
tu
marido
te
pregunta,
Wenn
dein
Mann
dich
fragt,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Sag
ihm,
dass
du
auf
die
Straße
gehst!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Dass
du
heute
Abend
feiern
gehst!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Sag
ihm,
dass
du
auf
die
Straße
gehst!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Dass
du
heute
Abend
feiern
gehst!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Sag
ihm,
dass
du
auf
die
Straße
gehst!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Dass
du
heute
Abend
feiern
gehst!
Dile
que
te
vas
papa
Cecilia,
Sag
ihm,
dass
du
zu
Cecilia
gehst,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Sag
ihm,
dass
du
auf
die
Straße
gehst!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Dass
du
heute
Abend
feiern
gehst!
Explícale
que
te
cansaste
de
lavar,
te
cansaste
cocinar,
Erklär
ihm,
dass
du
es
satt
hast
zu
waschen,
dass
du
es
satt
hast
zu
kochen,
¡Pa
que
no
se
confunda!
Damit
er
sich
nicht
täuscht!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Sag
ihm,
dass
du
auf
die
Straße
gehst!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Dass
du
heute
Abend
Party
machen
gehst.
Mami,
es
que
en
la
calle
hayde
loco,
Mami,
es
gibt
viele
Verrückte
auf
der
Straße,
Que
siempre
se
confunde,
Die
sich
immer
täuschen,
Y
no
sabe
que
al
gato
le
gusta
arranar,
Und
nicht
wissen,
dass
die
Katze
gerne
kratzt,
Y
no
le
gusta
que
lo
arruinen
Und
es
nicht
mag,
wenn
man
sie
kratzt.
Es
un
consejo
de
Habana,
Es
ist
ein
Rat
von
Havanna,
Que
seguimos
trabajando
y
quitándote
el
impulso,
Dass
wir
weiterarbeiten
und
dir
den
Schwung
nehmen,
Sangre
vibrante
yel
verdadero
abuso.
Vibrierendes
Blut
und
der
wahre
Missbrauch.
Dile
que
te
vas,
que
tú
te...
pa
que
se
vuelva
loco,
Sag
ihm,
dass
du
gehst,
dass
du
...
damit
er
verrückt
wird,
¡Que
se
vuelva
loco!
Dass
er
verrückt
wird!
Que
si
a
él
no
le
importa,
entonces
a
ti
tampoco!
Wenn
es
ihm
egal
ist,
dann
dir
auch
nicht!
Mami,
dile
que
te
vas
por
la
calle,
Mami,
sag
ihm,
dass
du
auf
die
Straße
gehst,
Dile
que
te
vas
con
nosotros,
Sag
ihm,
dass
du
mit
uns
gehst,
¡Que
si
a
él
no
le
importa,
entonces
a
ti
tampoco!
Wenn
es
ihm
egal
ist,
dann
dir
auch
nicht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efrain Fines, Hector Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.