Текст и перевод песни Este Habana - Donde Estan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estan
Where Are They
¡Métele
como
tú
sabes!
Let
me
hear
it!
Con
una
mano
arriba,
With
one
hand
in
the
air,
¿Dónde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Where
are
the
girls
who
are
in
charge?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
The
ones
who
came
to
dance
with
us,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
The
ones
who
left
their
husbands
at
home.
¿Dónde
está
la
farandulera?
Where
is
the
party
girl?
La
que
siempre
anda
con
money
en
la
cartera,
The
one
who
always
has
money
in
her
wallet,
La
dama
de
la
casa,
la
soltera,
The
lady
of
the
house,
the
single
one,
La
que
no
le
importa
nada,
The
one
who
doesn't
care
about
anything,
La
que
le
sirve
cualquiera.
The
one
who
will
do
anything.
¡Métele
como
tú
sabes!
Let
me
hear
it!
Con
una
mano
arriba,
With
one
hand
in
the
air,
Donde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Where
are
the
girls
who
are
in
charge?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
The
ones
who
came
to
dance
with
us,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
The
ones
who
left
their
husbands
at
home.
Ellas
son
las
que
son,
They
are
who
they
are,
Las
que
.la
cabeza,
The
ones
who
.the
head,
Pero
te
aconsejo
muchacho,
But
I
advise
you,
boy,
Si
tú
temejor
que
la
pierdas,
If
you
.better
than
you
lose
her,
Ya
sé
que
se
te
va
la
luz,
I
know
you're
losing
your
mind,
Si
tú
eres
un
loco,
ella
es
más
loca
que
tú.
If
you're
crazy,
she's
crazier
than
you.
Averigua
tú,
pa
que
ves
cómo
se
las
tiran
Find
out
for
yourself,
so
you
can
see
how
they
get
thrown
Como
el
tiro
en
la
Like
a
shot
in
the
Y
aurita
mismo
se
ponen
como
And
right
now
they're
turning
into
Que
ni
te
tiren
no
te
hagan
el
animal.
So
don't
let
them
throw
you
or
make
you
the
animal.
Suben
en
la
grande
escena,
They
go
up
on
the
big
stage,
Te
ven
flojito,
tú
pasas
pena,
They
see
you
weak,
you're
embarrassed,
Tus
días
se
vuelvan
una
condena,
Your
days
become
a
sentence,
Si
no
te
pones
fuerte,
If
you
don't
get
strong,
¡Métele
como
tú
sabes!
Let
me
hear
it!
Con
una
mano
arriba,
With
one
hand
in
the
air,
¿Dónde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Where
are
the
girls
who
are
in
charge?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
The
ones
who
came
to
dance
with
us,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
The
ones
who
left
their
husbands
at
home.
Si
tu
marido
a
ti
te
coge,
If
your
husband
catches
you,
Si
tu
marido
te
pregunta,
If
your
husband
asks
you,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you're
going
out!
Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba,
That
you're
going
out
dancing
tonight,
Si
tu
marido
a
ti
te
coge,
If
your
husband
catches
you,
Si
tu
marido
te
pregunta,
If
your
husband
asks
you,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you're
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
That
you're
going
out
dancing
tonight!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you're
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
That
you're
going
out
dancing
tonight!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you're
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
That
you're
going
out
dancing
tonight!
Dile
que
te
vas
papa
Cecilia,
Tell
him
you're
going
to
Cecilia's,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you're
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
That
you're
going
out
dancing
tonight!
Explícale
que
te
cansaste
de
lavar,
te
cansaste
cocinar,
Explain
to
him
that
you're
tired
of
washing,
you're
tired
of
cooking,
¡Pa
que
no
se
confunda!
So
he
doesn't
get
confused!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you're
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
That
you're
going
out
dancing
tonight!
Mami,
es
que
en
la
calle
hayde
loco,
Baby,
it's
just
that
there
are
crazy
people
in
the
street,
Que
siempre
se
confunde,
Who
are
always
confused,
Y
no
sabe
que
al
gato
le
gusta
arranar,
And
don't
know
that
the
cat
likes
to
scratch,
Y
no
le
gusta
que
lo
arruinen
And
doesn't
like
to
be
messed
with.
Es
un
consejo
de
Habana,
It's
a
piece
of
advice
from
Habana,
Que
seguimos
trabajando
y
quitándote
el
impulso,
That
we
keep
working
and
taking
away
your
impulse,
Sangre
vibrante
yel
verdadero
abuso.
Vibrant
blood
and
real
abuse.
Dile
que
te
vas,
que
tú
te...
pa
que
se
vuelva
loco,
Tell
him
you're
going,
that
you're
going
. to
drive
him
crazy,
¡Que
se
vuelva
loco!
Drive
him
crazy!
Que
si
a
él
no
le
importa,
entonces
a
ti
tampoco!
That
if
he
doesn't
care,
then
neither
do
you!
Mami,
dile
que
te
vas
por
la
calle,
Baby,
tell
him
you're
going
out
in
the
street,
Dile
que
te
vas
con
nosotros,
Tell
him
you're
going
with
us,
¡Que
si
a
él
no
le
importa,
entonces
a
ti
tampoco!
That
if
he
doesn't
care,
then
neither
do
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efrain Fines, Hector Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.