Текст и перевод песни Esteban Tavares - Naquela Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naquela Esquina
At That Corner
Eu
acho
que
não
deu
muito
certo
I
don't
think
it
worked
out
very
well
O
certo
era
dar
tudo
errado
It
was
meant
to
go
all
wrong
E
agora
a
gente
fica
fugindo
um
do
outro
And
now
we're
running
away
from
each
other
Pro
mesmo
lado
Towards
the
same
side
Eu
sei
você
vai
ter
que
ir
embora
I
know
you're
going
to
have
to
go
away
E
isso
é
tudo
que
sempre
quis
And
that's
all
I've
ever
wanted
Se
esse
sonho
é
viver
lá
fora
If
that
dream
is
to
live
out
there
Eu
só
quero
que
seja
feliz
I
just
want
you
to
be
happy
Eu
acho
que
a
gente
sempre
esteve
aqui
I
think
we've
always
been
here
E
que
você
vai
me
deixar
no
fim
do
mês
And
that
you're
going
to
leave
me
at
the
end
of
the
month
Parece
que
agora
fica
pra
depois
Looks
like
now
it's
for
later
Mas
se
eu
pudesse
voltar
But
if
I
could
go
back
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
I'd
turn
that
corner
one
more
time
Eu
sei,
você
não
para
de
pensar
I
know,
you
can't
stop
thinking
Se
tudo
isso
vale
a
pena
If
all
this
is
worth
it
Ou
vale
a
pena
me
pedir
pra
esperar
Or
if
it's
worth
asking
me
to
wait
Você
tem
toda
uma
vida
pra
sonhar
You've
got
a
whole
life
to
dream
Eu
tenho
um
quarto
bagunçado
I
have
a
messy
room
Um
violão
e
umas
contas
pra
pagar
A
guitar
and
some
bills
to
pay
Eu
desenhei
o
mapa
que
levou
a
nossa
vida
pro
mesmo
lugar
I
drew
the
map
that
led
our
lives
to
the
same
place
Porque
demorou
tanto
calcular
Because
it
took
so
long
to
calculate
E
hoje
aqui
de
longe
And
today
from
afar
Eu
só
espero
que
você
nunca
se
esqueça
do
que
a
gente
fez
I
just
hope
you
never
forget
what
we
did
Pois
se
eu
pudesse
voltar
Because
if
I
could
go
back
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
I'd
turn
that
corner
one
more
time
Mais
uma
vez
One
more
time
Eu
acho
que
a
gente
sempre
esteve
aqui
I
think
we've
always
been
here
E
que
você
vai
me
deixar
no
fim
do
mês
And
that
you're
going
to
leave
me
at
the
end
of
the
month
Parece
que
agora
fica
pra
depois
Looks
like
now
it's
for
later
Mas
se
eu
pudesse
voltar
But
if
I
could
go
back
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
I'd
turn
that
corner
one
more
time
Mas
se
eu
pudesse
voltar
But
if
I
could
go
back
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
I'd
turn
that
corner
one
more
time
Ah,
se
eu
pudesse
voltar
Oh,
if
I
could
go
back
Eu
viraria
naquela
esquina
mais
uma
vez
I'd
turn
that
corner
one
more
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Fonseca Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.