Текст и перевод песни Esteban - Danger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien
de
fois
j't'ai
cassé
les
côtes?
How
many
times
have
I
broken
your
ribs,
girl?
Un
verre
de
vin
rouge,
une
entrecôte
A
glass
of
red
wine,
a
juicy
steak
Binksky
en
Série
A
remonte
la
côte
Binksky
in
Serie
A,
climbing
the
ranks
Genre
C.R
ou
Samuel
Eto'o
Like
C.R
or
Samuel
Eto'o
Je
te
présente
mes
loups,
ils
ont
les
crocs
Let
me
introduce
my
wolves,
they've
got
sharp
teeth
Connu
dans
tout
Paris,
ça
me
tcheck
de
l'épaule
Known
throughout
Paris,
they
check
me
with
a
shoulder
bump
Un
reuf
dans
le
besoin,
j'lui
envoie
des
missions
A
homie
in
need,
I
send
him
on
missions
Le
visage
flouté
dans
Enquête
d'action
Face
blurred
out
on
Enquête
d'action
J'excelle
dans
l'art
et
la
résine
I
excel
in
the
art
and
the
resin
Récidiviste
comme
Jacques
Mesrines
A
repeat
offender
like
Jacques
Mesrines
J'ai
tout
planqué
chez
la
voisine
I've
stashed
everything
at
the
neighbor's
place
Ma
nounou
est
un
peu
naïve
My
nanny
is
a
bit
naive
Rabat
les
crackers
de
Stalingrad
I
gather
the
crackheads
from
Stalingrad
Pour
faire
des
sous,
on
n'a
pas
d'âme
To
make
money,
we
have
no
soul
Les
mains
propres
mais
on
est
dans
le
sale
Clean
hands,
but
we're
in
the
dirt
Car
les
ients-cli,
j'en
ai
un
tas
Because
I
have
a
whole
bunch
of
clients
Autour
de
moi,
ils
ont
changé
Around
me,
they've
changed
J'ai
des
reufs
qui
ont
l'bracelet
I've
got
homies
with
ankle
monitors
D'autres
qui
ont
brassé
Others
who
made
it
big
Personne
veut
me
laisser
passer
Nobody
wants
to
let
me
through
J'veux
faire
ma
place,
obligé
I
gotta
make
my
own
way,
it's
a
must
Le
terrain
est
menacé
The
turf
is
under
threat
Tu
cries
akha
si
y
a
danger,
danger
You
scream
"akha"
if
there's
danger,
danger
Autour
de
moi,
ils
ont
changé
Around
me,
they've
changed
J'ai
des
reufs
qui
ont
l'bracelet
I've
got
homies
with
ankle
monitors
D'autres
qui
ont
brassé
Others
who
made
it
big
Personne
veut
me
laisser
passer
Nobody
wants
to
let
me
through
J'veux
faire
ma
place,
obligé
I
gotta
make
my
own
way,
it's
a
must
Le
terrain
est
menacé
The
turf
is
under
threat
Tu
cries
akha
si
y
a
danger,
danger
You
scream
"akha"
if
there's
danger,
danger
J'tire
tous
les
penaltys,
coups
francs
et
six
mètres
I
take
all
the
penalties,
free
kicks,
and
six-yarders
Dévoile
pas
les
plav',
tout
le
monde
va
s'y
mettre
Don't
reveal
the
plans,
everyone
will
jump
in
Dans
ma
tête,
des
plans,
t'as
même
pas
idée
In
my
head,
there
are
schemes
you
can't
even
imagine
Décisif
dans
les
temps
d'arrêts
Decisive
in
stoppage
time
Des
problèmes
tah
les
oufs
que
j'esquive
et
j'ai
plus
de
souffle
Crazy
problems
I
dodge,
and
I'm
out
of
breath
À
bout
de
nerf,
je
pense
qu'à
me
bourrer
At
the
end
of
my
rope,
I
just
think
about
getting
drunk
Dans
la
calle,
tu
m'vois
tituber
In
the
street,
you
see
me
stumble
C'est
encore
Esteban,
cette
fois-ci
retiens
mon
blaze
It's
Esteban
again,
this
time
remember
my
name
Gravé
sur
la
plaquette
7-5
le
code
postal
Engraved
on
the
plaque,
7-5
the
postal
code
3-5-7
à
ma
taille,
que
je
perde,
que
je
gagne
3-5-7
on
my
waist,
whether
I
lose
or
win
T'es
pas
le
créateur,
ça,
on
connaît
déjà
You're
not
the
creator,
we
already
know
that
Fidèle
à
mon
équipe
comme
Luca
Toni
Loyal
to
my
team
like
Luca
Toni
Dis-toi
à
la
police,
ils
sont
trop
malpolis
Tell
the
cops
they're
too
rude
Arracher
ton
sac,
les
petits
ont
trop
envie,
rodave
comme
à
Belleville
Snatch
your
bag,
the
youngsters
are
too
eager,
roaming
like
in
Belleville
Autour
de
moi,
ils
ont
changé
Around
me,
they've
changed
J'ai
des
reufs
qui
ont
l'bracelet
I've
got
homies
with
ankle
monitors
D'autres
qui
ont
brassé
Others
who
made
it
big
Personne
veut
me
laisser
passer
Nobody
wants
to
let
me
through
J'veux
faire
ma
place,
obligé
I
gotta
make
my
own
way,
it's
a
must
Le
terrain
est
menacé
The
turf
is
under
threat
Tu
cries
akha
si
y
a
danger,
danger
You
scream
"akha"
if
there's
danger,
danger
Autour
de
moi,
ils
ont
changé
Around
me,
they've
changed
J'ai
des
reufs
qui
ont
l'bracelet
I've
got
homies
with
ankle
monitors
D'autres
qui
ont
brassé
Others
who
made
it
big
Personne
veut
me
laisser
passer
Nobody
wants
to
let
me
through
J'veux
faire
ma
place,
obligé
I
gotta
make
my
own
way,
it's
a
must
Le
terrain
est
menacé
The
turf
is
under
threat
Tu
cries
akha
si
y
a
danger,
danger
You
scream
"akha"
if
there's
danger,
danger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban, Tn Prod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.