Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
thought
that
I
couldn't
see
you
Ты
думал,
я
не
замечу,
Putting
your
moves
on
some
other
girl
Как
ты
клеишься
к
другой?
Well
baby
that's
a
sight
that
I
recognize
Что
ж,
милый,
эта
картина
мне
знакома,
That's
led
to
my
demise
Она
уже
приводила
к
краху.
Maybe
once
or
twice
Может,
раз
или
два.
But
I
promised
myself
Но
я
дала
себе
обещание,
I'd
keep
myself
safe
Что
буду
беречь
себя.
Let
someone
else
fall
for
you,
make
the
mistake
Пусть
кто-то
другой
влюбится
в
тебя,
совершит
ошибку.
Oh,
now
I
bet
I
never
thought
I'd
give
a
damn
О,
бьюсь
об
заклад,
я
и
подумать
не
могла,
что
мне
будет
не
все
равно.
This
is
surely
a
peculiar
circumstance
Это,
несомненно,
странное
обстоятельство.
I
knew
what
we
were
doing
Я
знала,
что
мы
делаем.
Never
had
this
but
I
have
У
меня
такого
не
было,
но
вот,
пожалуйста.
And
by
the
looks
of
it
И,
похоже,
I've
fallen
for
a
selfish
man,
oh
Я
влюбилась
в
эгоиста,
о,
A
selfish
man,
oh
В
эгоиста,
о,
By
the
looks
of
it
Похоже,
I've
fallen
for
a
selfish
man
Я
влюбилась
в
эгоиста.
I
didn't
see
this
one
come
in
Я
не
заметила,
как
это
произошло.
No,
I've
never
been
one
to
get
emotional
Нет,
я
никогда
не
была
сентиментальной.
Well,
I'm
trying
hard
to
hide
it
Что
ж,
я
пытаюсь
это
скрыть,
But
I
can't
deny
it
Но
не
могу
отрицать,
I
am
terrified
Мне
страшно.
I
think
I'll
need
to
step
outside
Думаю,
мне
нужно
выйти
на
воздух.
And
I
promised
myself
Я
дала
себе
обещание,
I'd
keep
myself
safe
Что
буду
беречь
себя.
Let
someone
else
fall
for
you,
make
the
mistake
Пусть
кто-то
другой
влюбится
в
тебя,
совершит
ошибку.
Oh,
now
I
bet
I
never
thought
I'd
give
a
damn
О,
бьюсь
об
заклад,
я
и
подумать
не
могла,
что
мне
будет
не
все
равно.
This
is
surely
a
peculiar
circumstance
Это,
несомненно,
странное
обстоятельство.
I
knew
what
we
were
doing
Я
знала,
что
мы
делаем.
Never
had
this
but
I
have
У
меня
такого
не
было,
но
вот,
пожалуйста.
And
by
the
looks
of
it
И,
похоже,
I've
fallen
for
a
selfish
man,
oh
Я
влюбилась
в
эгоиста,
о,
A
selfish
man,
oh
В
эгоиста,
о,
By
the
looks
of
it
Похоже,
I've
fallen
for
a
selfish
man,
oh
Я
влюбилась
в
эгоиста,
о.
I
never
thought
that
it'd
be
me
Никогда
не
думала,
что
это
буду
я,
Giving
in
to
someone
like
you,
oh
Что
поддамся
такому,
как
ты,
о.
I
never
thought
that
it'd
be
me
Никогда
не
думала,
что
это
буду
я,
Giving
in
to
someone
like
you
Что
поддамся
такому,
как
ты.
Oh,
now
I
bet
I
never
thought
I'd
give
a
damn
О,
бьюсь
об
заклад,
я
и
подумать
не
могла,
что
мне
будет
не
все
равно.
This
is
surely
a
peculiar
circumstance
Это,
несомненно,
странное
обстоятельство.
I
knew
what
we
were
doing
Я
знала,
что
мы
делаем.
Never
had
this
but
I
have
У
меня
такого
не
было,
но
вот,
пожалуйста.
And
by
the
looks
of
it
И,
похоже,
I've
fallen
for
a
selfish
man,
oh
Я
влюбилась
в
эгоиста,
о,
A
selfish
man,
oh
В
эгоиста,
о,
By
the
looks
of
it
Похоже,
I've
fallen
for
a
selfish
man,
oh
Я
влюбилась
в
эгоиста,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefania Freire, Kyle Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.